"unn" meaning in Central Franconian

See unn in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

Head templates: {{head|gmw-cfr|conjunction}} unn
  1. (Moselle Franconian / Hunsrückisch) and
    Sense id: en-unn-gmw-cfr-conj-YgERG4Og Categories (other): Central Franconian entries with incorrect language header

Download JSON data for unn meaning in Central Franconian (0.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "unn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Franconian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1874, Peter Joseph Rottmann, Gedichte in Hunsrücker Mundart, page 3",
          "text": "Willst Dau, Hannes, noh Bresilje ziehe, / Wo Deich Schlange unn die Affe kriehe? / Ach, dann stehrbt gewiß Dei Liesekett!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "and"
      ],
      "id": "en-unn-gmw-cfr-conj-YgERG4Og",
      "links": [
        [
          "and",
          "and"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Moselle Franconian / Hunsrückisch) and"
      ]
    }
  ],
  "word": "unn"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "unn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Central Franconian conjunctions",
        "Central Franconian entries with incorrect language header",
        "Central Franconian lemmas",
        "Central Franconian terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Central Franconian quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1874, Peter Joseph Rottmann, Gedichte in Hunsrücker Mundart, page 3",
          "text": "Willst Dau, Hannes, noh Bresilje ziehe, / Wo Deich Schlange unn die Affe kriehe? / Ach, dann stehrbt gewiß Dei Liesekett!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "and"
      ],
      "links": [
        [
          "and",
          "and"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Moselle Franconian / Hunsrückisch) and"
      ]
    }
  ],
  "word": "unn"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Moselle Franconian / Hunsrückisch",
  "path": [
    "unn"
  ],
  "section": "Central Franconian",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "unn",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Moselle Franconian / Hunsrückisch",
  "path": [
    "unn"
  ],
  "section": "Central Franconian",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "unn",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Central Franconian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.