"Jaan" meaning in Central Franconian

See Jaan in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /jaːn/
Etymology: From Middle High German garn, from Proto-Germanic *garną. Etymology templates: {{inh|gmw-cfr|gmh|garn}} Middle High German garn, {{inh|gmw-cfr|gem-pro|*garną}} Proto-Germanic *garną Head templates: {{head|gmw-cfr|noun|g=n}} Jaan n
  1. yarn Tags: neuter, singular, singular-only Synonyms: Gar, Gare, Gor, Gore [Moselle-Franconian], Jar [Ripuarian]
    Sense id: en-Jaan-gmw-cfr-noun-7E5Zi9Dz Categories (other): Central Franconian entries with incorrect language header, Central Franconian singularia tantum

Download JSON data for Jaan meaning in Central Franconian (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gmh",
        "3": "garn"
      },
      "expansion": "Middle High German garn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*garną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *garną",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German garn, from Proto-Germanic *garną.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "noun",
        "g": "n"
      },
      "expansion": "Jaan n",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Franconian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Franconian singularia tantum",
          "parents": [
            "Singularia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1910, “Et Stina muss ’ne Mann han”, Willi Ostermann (lyrics), Emil Palm (music)performed by Bläck Fööss, published 1985",
          "roman": "And one day with her husband Mrs Dänz had that thought...",
          "text": "Och weil dat Stina us däm Jaan, Frau Dänz sich Sorje maht.\nUn eines Daachs met ihrem Mann Frau Dänz sich ens üvverlat...\nPrecisely because Stina is made of that yarn, Mrs Dänz is worrying.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yarn"
      ],
      "id": "en-Jaan-gmw-cfr-noun-7E5Zi9Dz",
      "links": [
        [
          "yarn",
          "yarn"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Gar"
        },
        {
          "word": "Gare"
        },
        {
          "word": "Gor"
        },
        {
          "tags": [
            "Moselle-Franconian"
          ],
          "word": "Gore"
        },
        {
          "tags": [
            "Ripuarian"
          ],
          "word": "Jar"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "singular",
        "singular-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jaːn/"
    }
  ],
  "word": "Jaan"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gmh",
        "3": "garn"
      },
      "expansion": "Middle High German garn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*garną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *garną",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German garn, from Proto-Germanic *garną.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "noun",
        "g": "n"
      },
      "expansion": "Jaan n",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Central Franconian entries with incorrect language header",
        "Central Franconian lemmas",
        "Central Franconian neuter nouns",
        "Central Franconian nouns",
        "Central Franconian singularia tantum",
        "Central Franconian terms derived from Middle High German",
        "Central Franconian terms derived from Proto-Germanic",
        "Central Franconian terms inherited from Middle High German",
        "Central Franconian terms inherited from Proto-Germanic",
        "Central Franconian terms with IPA pronunciation",
        "Central Franconian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1910, “Et Stina muss ’ne Mann han”, Willi Ostermann (lyrics), Emil Palm (music)performed by Bläck Fööss, published 1985",
          "roman": "And one day with her husband Mrs Dänz had that thought...",
          "text": "Och weil dat Stina us däm Jaan, Frau Dänz sich Sorje maht.\nUn eines Daachs met ihrem Mann Frau Dänz sich ens üvverlat...\nPrecisely because Stina is made of that yarn, Mrs Dänz is worrying.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yarn"
      ],
      "links": [
        [
          "yarn",
          "yarn"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "singular",
        "singular-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jaːn/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Gar"
    },
    {
      "word": "Gare"
    },
    {
      "word": "Gor"
    },
    {
      "tags": [
        "Moselle-Franconian"
      ],
      "word": "Gore"
    },
    {
      "tags": [
        "Ripuarian"
      ],
      "word": "Jar"
    }
  ],
  "word": "Jaan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Central Franconian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.