"xarxa" meaning in Catalan

See xarxa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈʃar.ʃə] [Balearic, Central], [ˈt͡ʃaɾ.t͡ʃa] [Valencia] Audio: LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-xarxa.wav Forms: xarxes [plural]
Etymology: From eixàrcia, from Byzantine Greek ἐξάρτια (exártia), plural of ἐξάρτιον (exártion), from Ancient Greek ἐξαρτίζω (exartízō). Compare Spanish jarcia, Italian sartia. Etymology templates: {{der|ca|gkm|ἐξάρτια}} Byzantine Greek ἐξάρτια (exártia), {{der|ca|grc|ἐξαρτίζω}} Ancient Greek ἐξαρτίζω (exartízō), {{cog|es|jarcia}} Spanish jarcia, {{cog|it|sartia}} Italian sartia Head templates: {{ca-noun|f}} xarxa f (plural xarxes)
  1. net (for fishing) Tags: feminine
    Sense id: en-xarxa-ca-noun--aXQweqM
  2. network (fabric or structure of fibrous elements) Tags: feminine
    Sense id: en-xarxa-ca-noun-V3YWiPUC Categories (other): Catalan entries with incorrect language header Disambiguation of Catalan entries with incorrect language header: 12 32 11 21 23
  3. network (interconnected system) Tags: feminine
    Sense id: en-xarxa-ca-noun-tE7kN4Gd
  4. network (multiple computers connected) Tags: feminine
    Sense id: en-xarxa-ca-noun-yqBsaucq
  5. (often in the plural) Ellipsis of xarxa social (“social network”). Tags: abbreviation, alt-of, ellipsis, feminine, in-plural, often Alternative form of: xarxa social (extra: social network)
    Sense id: en-xarxa-ca-noun-3t0yUExH Categories (other): Catalan ellipses
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: xarxa de deriva, xarxa social, xarxada, xarxaire

Inflected forms

Download JSONL data for xarxa meaning in Catalan (3.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "xarxa de deriva"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "xarxa social"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "xarxada"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "xarxaire"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "gkm",
        "3": "ἐξάρτια"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek ἐξάρτια (exártia)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "grc",
        "3": "ἐξαρτίζω"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἐξαρτίζω (exartízō)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "jarcia"
      },
      "expansion": "Spanish jarcia",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "sartia"
      },
      "expansion": "Italian sartia",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From eixàrcia, from Byzantine Greek ἐξάρτια (exártia), plural of ἐξάρτιον (exártion), from Ancient Greek ἐξαρτίζω (exartízō). Compare Spanish jarcia, Italian sartia.",
  "forms": [
    {
      "form": "xarxes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "xarxa f (plural xarxes)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "net (for fishing)"
      ],
      "id": "en-xarxa-ca-noun--aXQweqM",
      "links": [
        [
          "net",
          "net"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 32 11 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "network (fabric or structure of fibrous elements)"
      ],
      "id": "en-xarxa-ca-noun-V3YWiPUC",
      "links": [
        [
          "network",
          "network"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "network (interconnected system)"
      ],
      "id": "en-xarxa-ca-noun-tE7kN4Gd",
      "links": [
        [
          "network",
          "network"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "network (multiple computers connected)"
      ],
      "id": "en-xarxa-ca-noun-yqBsaucq",
      "links": [
        [
          "network",
          "network"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "social network",
          "word": "xarxa social"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Catalan ellipses",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Among the reasons he used, the main one is the aggressiveness so characteristic in the way many users of this social network interact: \"In recent years it is known by all that the network has been filled with fake and anonymous profiles that intoxicate and incite hatred\".",
          "ref": "2021 April 14, Cristian Segura, quoting Ada Colau, “Ada Colau i Twitter: el risc d’unes xarxes socials massa personals”, in El País",
          "text": "Entre les raons que va esgrimir, la principal és l'agressivitat tan característica en la manera d'interactuar de molts usuaris d'aquesta xarxa social: “En els últims anys és sabut per tots que la xarxa s'ha omplert de perfils falsos i anònims que intoxiquen i inciten a l'odi”.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ellipsis of xarxa social (“social network”)."
      ],
      "id": "en-xarxa-ca-noun-3t0yUExH",
      "links": [
        [
          "xarxa social",
          "xarxa social#Catalan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often in the plural) Ellipsis of xarxa social (“social network”)."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "ellipsis",
        "feminine",
        "in-plural",
        "often"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʃar.ʃə]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃaɾ.t͡ʃa]",
      "tags": [
        "Valencia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-xarxa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-xarxa.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-xarxa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-xarxa.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-xarxa.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "ca:xarxa"
  ],
  "word": "xarxa"
}
{
  "categories": [
    "Catalan countable nouns",
    "Catalan entries with incorrect language header",
    "Catalan feminine nouns",
    "Catalan lemmas",
    "Catalan nouns",
    "Catalan terms derived from Ancient Greek",
    "Catalan terms derived from Byzantine Greek",
    "Catalan terms with IPA pronunciation",
    "Catalan terms with audio links"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "xarxa de deriva"
    },
    {
      "word": "xarxa social"
    },
    {
      "word": "xarxada"
    },
    {
      "word": "xarxaire"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "gkm",
        "3": "ἐξάρτια"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek ἐξάρτια (exártia)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "grc",
        "3": "ἐξαρτίζω"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἐξαρτίζω (exartízō)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "jarcia"
      },
      "expansion": "Spanish jarcia",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "sartia"
      },
      "expansion": "Italian sartia",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From eixàrcia, from Byzantine Greek ἐξάρτια (exártia), plural of ἐξάρτιον (exártion), from Ancient Greek ἐξαρτίζω (exartízō). Compare Spanish jarcia, Italian sartia.",
  "forms": [
    {
      "form": "xarxes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "xarxa f (plural xarxes)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "net (for fishing)"
      ],
      "links": [
        [
          "net",
          "net"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "network (fabric or structure of fibrous elements)"
      ],
      "links": [
        [
          "network",
          "network"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "network (interconnected system)"
      ],
      "links": [
        [
          "network",
          "network"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "network (multiple computers connected)"
      ],
      "links": [
        [
          "network",
          "network"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "social network",
          "word": "xarxa social"
        }
      ],
      "categories": [
        "Catalan ellipses",
        "Catalan terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Among the reasons he used, the main one is the aggressiveness so characteristic in the way many users of this social network interact: \"In recent years it is known by all that the network has been filled with fake and anonymous profiles that intoxicate and incite hatred\".",
          "ref": "2021 April 14, Cristian Segura, quoting Ada Colau, “Ada Colau i Twitter: el risc d’unes xarxes socials massa personals”, in El País",
          "text": "Entre les raons que va esgrimir, la principal és l'agressivitat tan característica en la manera d'interactuar de molts usuaris d'aquesta xarxa social: “En els últims anys és sabut per tots que la xarxa s'ha omplert de perfils falsos i anònims que intoxiquen i inciten a l'odi”.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ellipsis of xarxa social (“social network”)."
      ],
      "links": [
        [
          "xarxa social",
          "xarxa social#Catalan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often in the plural) Ellipsis of xarxa social (“social network”)."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "ellipsis",
        "feminine",
        "in-plural",
        "often"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʃar.ʃə]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃaɾ.t͡ʃa]",
      "tags": [
        "Valencia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-xarxa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-xarxa.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-xarxa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-xarxa.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-xarxa.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "ca:xarxa"
  ],
  "word": "xarxa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.