See vega in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "eu", "3": "*bai-ko", "4": "", "5": "river plain, water meadow" }, "expansion": "Basque *bai-ko (“river plain, water meadow”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "eu", "2": "ibaiki", "3": "", "4": "riverbank" }, "expansion": "Basque ibaiki (“riverbank”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Basque *bai-ko (“river plain, water meadow”); akin to Basque ibaiki (“riverbank”), from ibai (“river”).", "forms": [ { "form": "vegues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "vega f (plural vegues)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "meadow" ], "id": "en-vega-ca-noun-bQL31h4C", "links": [ [ "meadow", "meadow" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbe.ɣə]", "tags": [ "Central" ] }, { "ipa": "[ˈve.ɣə]", "tags": [ "Balearic" ] }, { "ipa": "[ˈve.ɣa]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "vega" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Possibly from the sense of \"meadow\" or possibly from vagar (“to wander”) with a change of vowel.", "forms": [ { "form": "vegues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "vega f (plural vegues)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a romp in the open air" ], "id": "en-vega-ca-noun-9XOKPH1i", "links": [ [ "romp", "romp" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 3 21 1 1 14 4 3 3 4 3 4 6 3 3 2 3 4 1 1 8 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 29 1 1 16 5 2 2 3 2 3 4 2 2 2 3 3 1 1 11 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 85", "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 123, 128 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 118, 122 ] ], "english": "On the contrary, he would make it fall at one bound and once on the ground he would let it rot until the worms made a nice feast of it.", "ref": "1994, Carme Riera, Dins el darrer blau:", "text": "Per contra, el faria caure d'una embranzida i un cop en terra el deixaria podrir fins que els cucs hi fessin una bona vega.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pleasure, especially in the act of eating" ], "id": "en-vega-ca-noun-gpnHJAvm", "links": [ [ "pleasure", "pleasure" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbe.ɣə]", "tags": [ "Central" ] }, { "ipa": "[ˈve.ɣə]", "tags": [ "Balearic" ] }, { "ipa": "[ˈve.ɣa]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "vega" }
{ "categories": [ "Catalan countable nouns", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan feminine nouns", "Catalan lemmas", "Catalan nouns", "Catalan terms derived from Basque", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "eu", "3": "*bai-ko", "4": "", "5": "river plain, water meadow" }, "expansion": "Basque *bai-ko (“river plain, water meadow”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "eu", "2": "ibaiki", "3": "", "4": "riverbank" }, "expansion": "Basque ibaiki (“riverbank”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Basque *bai-ko (“river plain, water meadow”); akin to Basque ibaiki (“riverbank”), from ibai (“river”).", "forms": [ { "form": "vegues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "vega f (plural vegues)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "meadow" ], "links": [ [ "meadow", "meadow" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbe.ɣə]", "tags": [ "Central" ] }, { "ipa": "[ˈve.ɣə]", "tags": [ "Balearic" ] }, { "ipa": "[ˈve.ɣa]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "vega" } { "categories": [ "Catalan countable nouns", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan feminine nouns", "Catalan lemmas", "Catalan nouns", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Possibly from the sense of \"meadow\" or possibly from vagar (“to wander”) with a change of vowel.", "forms": [ { "form": "vegues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "vega f (plural vegues)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a romp in the open air" ], "links": [ [ "romp", "romp" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Catalan terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 123, 128 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 118, 122 ] ], "english": "On the contrary, he would make it fall at one bound and once on the ground he would let it rot until the worms made a nice feast of it.", "ref": "1994, Carme Riera, Dins el darrer blau:", "text": "Per contra, el faria caure d'una embranzida i un cop en terra el deixaria podrir fins que els cucs hi fessin una bona vega.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pleasure, especially in the act of eating" ], "links": [ [ "pleasure", "pleasure" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbe.ɣə]", "tags": [ "Central" ] }, { "ipa": "[ˈve.ɣə]", "tags": [ "Balearic" ] }, { "ipa": "[ˈve.ɣa]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "vega" }
Download raw JSONL data for vega meaning in Catalan (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.