"rauxa" meaning in Catalan

See rauxa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈraw.ʃə] [Balearic, Central], [ˈraw.t͡ʃa] [Valencian] Forms: rauxes [plural]
Etymology: Along with Occitan rauja (“rage”) from Late Latin rabia from Classical Latin rabiēs (“rage”). The appearance of x in place of j likely due to raixa (“a violent emotion”). Doublet of ràbia. Etymology templates: {{cog|oc|rauja||rage}} Occitan rauja (“rage”), {{inh|ca|LL.|rabia}} Late Latin rabia, {{inh|ca|CL.|rabiēs||rage}} Classical Latin rabiēs (“rage”), {{doublet|ca|ràbia}} Doublet of ràbia Head templates: {{ca-noun|f}} rauxa f (plural rauxes)
  1. rashness; sudden action taken without forethought Tags: feminine
    Sense id: en-rauxa-ca-noun-CNH-T83O Categories (other): Catalan entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for rauxa meaning in Catalan (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "rauja",
        "3": "",
        "4": "rage"
      },
      "expansion": "Occitan rauja (“rage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "LL.",
        "3": "rabia"
      },
      "expansion": "Late Latin rabia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "CL.",
        "3": "rabiēs",
        "4": "",
        "5": "rage"
      },
      "expansion": "Classical Latin rabiēs (“rage”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ràbia"
      },
      "expansion": "Doublet of ràbia",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Along with Occitan rauja (“rage”) from Late Latin rabia from Classical Latin rabiēs (“rage”). The appearance of x in place of j likely due to raixa (“a violent emotion”). Doublet of ràbia.",
  "forms": [
    {
      "form": "rauxes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rauxa f (plural rauxes)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "seny"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This festival, in fact, does not involve questioning of social roles, is not tied to the place and has nothing to transmit, is completely exhausted in the frenzied action of the present […]\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, Josep Monserrat, Ignasi Roviró, Societat Catalana de Filosofia, editors, La festa, page 171",
          "text": "Aquesta festa, de fet, no comporta un qüestionament dels rols socials, no està lligada al lloc i no té res a transmetre, s'exhaureix completament en la rauxa del present […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rashness; sudden action taken without forethought"
      ],
      "id": "en-rauxa-ca-noun-CNH-T83O",
      "links": [
        [
          "rashness",
          "rashness"
        ],
        [
          "sudden",
          "sudden"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "forethought",
          "forethought"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈraw.ʃə]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈraw.t͡ʃa]",
      "tags": [
        "Valencian"
      ]
    }
  ],
  "word": "rauxa"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "rauja",
        "3": "",
        "4": "rage"
      },
      "expansion": "Occitan rauja (“rage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "LL.",
        "3": "rabia"
      },
      "expansion": "Late Latin rabia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "CL.",
        "3": "rabiēs",
        "4": "",
        "5": "rage"
      },
      "expansion": "Classical Latin rabiēs (“rage”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ràbia"
      },
      "expansion": "Doublet of ràbia",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Along with Occitan rauja (“rage”) from Late Latin rabia from Classical Latin rabiēs (“rage”). The appearance of x in place of j likely due to raixa (“a violent emotion”). Doublet of ràbia.",
  "forms": [
    {
      "form": "rauxes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rauxa f (plural rauxes)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "seny"
        }
      ],
      "categories": [
        "Catalan countable nouns",
        "Catalan doublets",
        "Catalan entries with incorrect language header",
        "Catalan feminine nouns",
        "Catalan lemmas",
        "Catalan nouns",
        "Catalan terms derived from Classical Latin",
        "Catalan terms derived from Late Latin",
        "Catalan terms inherited from Classical Latin",
        "Catalan terms inherited from Late Latin",
        "Catalan terms with IPA pronunciation",
        "Catalan terms with quotations",
        "Requests for translations of Catalan quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This festival, in fact, does not involve questioning of social roles, is not tied to the place and has nothing to transmit, is completely exhausted in the frenzied action of the present […]\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, Josep Monserrat, Ignasi Roviró, Societat Catalana de Filosofia, editors, La festa, page 171",
          "text": "Aquesta festa, de fet, no comporta un qüestionament dels rols socials, no està lligada al lloc i no té res a transmetre, s'exhaureix completament en la rauxa del present […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rashness; sudden action taken without forethought"
      ],
      "links": [
        [
          "rashness",
          "rashness"
        ],
        [
          "sudden",
          "sudden"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "forethought",
          "forethought"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈraw.ʃə]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈraw.t͡ʃa]",
      "tags": [
        "Valencian"
      ]
    }
  ],
  "word": "rauxa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.