"qui" meaning in Catalan

See qui in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: [ˈki] [Balearic, Central, Valencian]
Rhymes: -i Etymology: Inherited from Latin quī. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|ca|la|quī|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin quī, {{inh+|ca|la|quī}} Inherited from Latin quī, {{dercat|ca|itc-pro|ine-pro|inh=2}} Head templates: {{head|ca|pronoun|cat2=interrogative pronouns}} qui
  1. (interrogative) who, whom Tags: interrogative
    Sense id: en-qui-ca-pron-PbefBgOU Categories (other): Catalan entries with incorrect language header, Catalan interrogative pronouns, Catalan pronouns Disambiguation of Catalan entries with incorrect language header: 100 0 Disambiguation of Catalan interrogative pronouns: 74 26 Disambiguation of Catalan pronouns: 72 28
  2. whoever
    Sense id: en-qui-ca-pron-u11UAQoc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: què, que, quin

Download JSON data for qui meaning in Catalan (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "la",
        "3": "quī",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin quī",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "la",
        "3": "quī"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin quī",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "itc-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin quī.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "pronoun",
        "cat2": "interrogative pronouns"
      },
      "expansion": "qui",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "què"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "que"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan interrogative pronouns",
          "parents": [
            "Interrogative pronouns",
            "Interrogative pro-forms",
            "Pronouns",
            "Pro-forms",
            "Lemmas",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "who, whom"
      ],
      "id": "en-qui-ca-pron-PbefBgOU",
      "links": [
        [
          "who",
          "who"
        ],
        [
          "whom",
          "whom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative) who, whom"
      ],
      "tags": [
        "interrogative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Whoever translates contributes things to it; they make decisions depending on what the original arouses in them, according to what they believe is most important to emphasize.",
          "ref": "2019 August 17, Magí Camps, “Esther Tallada: “Cada traductor és fidel a la seva manera””, in La Vanguardia",
          "text": "Qui tradueix hi aporta coses, pren decisions en funció del que li suscita l’original, segons el que creu que és més important destacar.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whoever"
      ],
      "id": "en-qui-ca-pron-u11UAQoc",
      "links": [
        [
          "whoever",
          "whoever"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈki]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central",
        "Valencian"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-i"
    }
  ],
  "word": "qui"
}
{
  "categories": [
    "Catalan entries with incorrect language header",
    "Catalan interrogative pronouns",
    "Catalan lemmas",
    "Catalan pronouns",
    "Catalan terms derived from Latin",
    "Catalan terms derived from Proto-Indo-European",
    "Catalan terms derived from Proto-Italic",
    "Catalan terms inherited from Latin",
    "Catalan terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Catalan terms inherited from Proto-Italic",
    "Catalan terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Catalan/i",
    "Rhymes:Catalan/i/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "la",
        "3": "quī",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin quī",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "la",
        "3": "quī"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin quī",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "itc-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin quī.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "pronoun",
        "cat2": "interrogative pronouns"
      },
      "expansion": "qui",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "word": "què"
    },
    {
      "word": "que"
    },
    {
      "word": "quin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "who, whom"
      ],
      "links": [
        [
          "who",
          "who"
        ],
        [
          "whom",
          "whom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative) who, whom"
      ],
      "tags": [
        "interrogative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Catalan terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whoever translates contributes things to it; they make decisions depending on what the original arouses in them, according to what they believe is most important to emphasize.",
          "ref": "2019 August 17, Magí Camps, “Esther Tallada: “Cada traductor és fidel a la seva manera””, in La Vanguardia",
          "text": "Qui tradueix hi aporta coses, pren decisions en funció del que li suscita l’original, segons el que creu que és més important destacar.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whoever"
      ],
      "links": [
        [
          "whoever",
          "whoever"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈki]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central",
        "Valencian"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-i"
    }
  ],
  "word": "qui"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.