See plaer in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "plaer", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Catalan plaer", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "plaer" }, "expansion": "Inherited from Old Catalan plaer", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ca", "2": "la", "3": "placeo", "4": "placēre" }, "expansion": "Latin placēre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "plaisir", "3": "", "4": "pleasure" }, "expansion": "French plaisir (“pleasure”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oc", "2": "plaser", "3": "", "4": "pleasure" }, "expansion": "Occitan plaser (“pleasure”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "piacere" }, "expansion": "Italian piacere", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "placer" }, "expansion": "Spanish placer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ro", "2": "plăcere" }, "expansion": "Romanian plăcere", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Catalan plaer~plader~plaser~plazer, from Latin placēre.\nThe Old Catalan word was mainly used as a verb, \"to please\", and this was later replaced by the likely analogical form plaure, while the original infinitive was maintained in a more abstract and noun form: compare a similar development in French plaisir (“pleasure”) vs. plaire (“to please”). Compare also the noun use of Occitan plaser (“pleasure”), Italian piacere, Spanish placer, Romanian plăcere, etc., from the Latin infinitive.", "forms": [ { "form": "plaers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "plaer m (plural plaers)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "pleasure" ], "id": "en-plaer-ca-noun-8aWDs~W-", "links": [ [ "pleasure", "pleasure" ] ], "related": [ { "word": "plaure" } ], "synonyms": [ { "word": "pler" }, { "alt": "Alghero", "tags": [ "dialectal" ], "word": "plaier" } ], "tags": [ "masculine" ], "wikipedia": [ "Grup Enciclopèdia Catalana" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pləˈɛ]", "tags": [ "Central" ] }, { "ipa": "[pləˈə]", "tags": [ "Balearic" ] }, { "ipa": "[plaˈeɾ]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "plaer" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "plaer", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Catalan plaer", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "plaer" }, "expansion": "Inherited from Old Catalan plaer", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ca", "2": "la", "3": "placeo", "4": "placēre" }, "expansion": "Latin placēre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "plaisir", "3": "", "4": "pleasure" }, "expansion": "French plaisir (“pleasure”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oc", "2": "plaser", "3": "", "4": "pleasure" }, "expansion": "Occitan plaser (“pleasure”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "piacere" }, "expansion": "Italian piacere", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "placer" }, "expansion": "Spanish placer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ro", "2": "plăcere" }, "expansion": "Romanian plăcere", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Catalan plaer~plader~plaser~plazer, from Latin placēre.\nThe Old Catalan word was mainly used as a verb, \"to please\", and this was later replaced by the likely analogical form plaure, while the original infinitive was maintained in a more abstract and noun form: compare a similar development in French plaisir (“pleasure”) vs. plaire (“to please”). Compare also the noun use of Occitan plaser (“pleasure”), Italian piacere, Spanish placer, Romanian plăcere, etc., from the Latin infinitive.", "forms": [ { "form": "plaers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "plaer m (plural plaers)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "related": [ { "word": "plaure" } ], "senses": [ { "categories": [ "Catalan countable nouns", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan lemmas", "Catalan masculine nouns", "Catalan nouns", "Catalan terms derived from Latin", "Catalan terms derived from Old Catalan", "Catalan terms inherited from Latin", "Catalan terms inherited from Old Catalan", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "pleasure" ], "links": [ [ "pleasure", "pleasure" ] ], "tags": [ "masculine" ], "wikipedia": [ "Grup Enciclopèdia Catalana" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pləˈɛ]", "tags": [ "Central" ] }, { "ipa": "[pləˈə]", "tags": [ "Balearic" ] }, { "ipa": "[plaˈeɾ]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "synonyms": [ { "word": "pler" }, { "alt": "Alghero", "tags": [ "dialectal" ], "word": "plaier" } ], "word": "plaer" }
Download raw JSONL data for plaer meaning in Catalan (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.