"encara" meaning in Catalan

See encara in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [əŋˈka.ɾə] [Balearic, Central], [eŋˈka.ɾa] [Valencian]
Etymology: From Vulgar Latin hanc hōram (“at this hour”). Compare French encore, Italian ancora. Etymology templates: {{der|ca|VL.|hanc hōram|t=at this hour}} Vulgar Latin hanc hōram (“at this hour”), {{cog|fr|encore}} French encore, {{cog|it|ancora}} Italian ancora Head templates: {{ca-adv}} encara
  1. yet
    Sense id: en-encara-ca-adv-z9lt2S9- Categories (other): Catalan entries with incorrect language header Disambiguation of Catalan entries with incorrect language header: 58 0 42
  2. still
    Sense id: en-encara-ca-adv-lOhWbd~B
  3. even (implying an extreme example)
    Sense id: en-encara-ca-adv-XLB~UeT9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: encara que

Download JSON data for encara meaning in Catalan (1.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "encara que"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "VL.",
        "3": "hanc hōram",
        "t": "at this hour"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin hanc hōram (“at this hour”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "encore"
      },
      "expansion": "French encore",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ancora"
      },
      "expansion": "Italian ancora",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Vulgar Latin hanc hōram (“at this hour”). Compare French encore, Italian ancora.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "encara",
      "name": "ca-adv"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "58 0 42",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Not yet.",
          "text": "Encara no.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yet"
      ],
      "id": "en-encara-ca-adv-z9lt2S9-",
      "links": [
        [
          "yet",
          "yet"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "still"
      ],
      "id": "en-encara-ca-adv-lOhWbd~B",
      "links": [
        [
          "still",
          "still"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The happiness of living is having projects for the future, even if the future is short.",
          "ref": "2019 June 21, Ima Sanchís, “\"Vivim en una societat fracturada que anhela la trobada\"”, in La Vanguardia",
          "text": "La felicitat de viure és tenir projectes per al futur, encara que el futur sigui breu.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "even (implying an extreme example)"
      ],
      "id": "en-encara-ca-adv-XLB~UeT9",
      "links": [
        [
          "even",
          "even"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[əŋˈka.ɾə]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[eŋˈka.ɾa]",
      "tags": [
        "Valencian"
      ]
    }
  ],
  "word": "encara"
}
{
  "categories": [
    "Catalan adverbs",
    "Catalan entries with incorrect language header",
    "Catalan lemmas",
    "Catalan terms derived from Vulgar Latin",
    "Catalan terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "encara que"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "VL.",
        "3": "hanc hōram",
        "t": "at this hour"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin hanc hōram (“at this hour”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "encore"
      },
      "expansion": "French encore",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ancora"
      },
      "expansion": "Italian ancora",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Vulgar Latin hanc hōram (“at this hour”). Compare French encore, Italian ancora.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "encara",
      "name": "ca-adv"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Catalan terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Not yet.",
          "text": "Encara no.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yet"
      ],
      "links": [
        [
          "yet",
          "yet"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "still"
      ],
      "links": [
        [
          "still",
          "still"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Catalan terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The happiness of living is having projects for the future, even if the future is short.",
          "ref": "2019 June 21, Ima Sanchís, “\"Vivim en una societat fracturada que anhela la trobada\"”, in La Vanguardia",
          "text": "La felicitat de viure és tenir projectes per al futur, encara que el futur sigui breu.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "even (implying an extreme example)"
      ],
      "links": [
        [
          "even",
          "even"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[əŋˈka.ɾə]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[eŋˈka.ɾa]",
      "tags": [
        "Valencian"
      ]
    }
  ],
  "word": "encara"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.