"အသင့်" meaning in Burmese

See အသင့် in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ʔəθɪ̰ɴ/ Forms: a.sang. [romanization]
Etymology: အ- (a.-, “prefix”) + သင့် (sang., “to be proper, suitable”). Etymology templates: {{af|my|အ-|သင့်|t1=prefix|t2=to be proper, suitable}} အ- (a.-, “prefix”) + သင့် (sang., “to be proper, suitable”) Head templates: {{my-adv}} အသင့် • (a.sang.)
  1. in a state of readiness or preparedness
    Sense id: en-အသင့်-my-adv-l-BVPDUt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Adverb

IPA: /ʔəθɪ̰ɴ/ Forms: a.sang. [romanization]
Etymology: အ- (a.-, “nominal prefix”) + သင့် (sang., “to be proper, suitable”), essentially the same as Etymology 1. Etymology templates: {{af|my|အ-|သင့်|t1=nominal prefix|t2=to be proper, suitable}} အ- (a.-, “nominal prefix”) + သင့် (sang., “to be proper, suitable”) Head templates: {{my-adv}} အသင့် • (a.sang.)
  1. suitably, appropriately Derived forms: အတန်အသင့် (a.tan-a.sang.), အသင့်ယုတ္တိ (a.sang.yutti.), အသင့်အတင့် (a.sang.a.tang.)
    Sense id: en-အသင့်-my-adv-nTs0CZ5h Categories (other): Burmese entries with incorrect language header, Burmese terms prefixed with အ-, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Burmese entries with incorrect language header: 3 97 Disambiguation of Burmese terms prefixed with အ-: 23 77 Disambiguation of Pages with 1 entry: 2 98 Disambiguation of Pages with entries: 2 98
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "အ-",
        "3": "သင့်",
        "t1": "prefix",
        "t2": "to be proper, suitable"
      },
      "expansion": "အ- (a.-, “prefix”) + သင့် (sang., “to be proper, suitable”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "အ- (a.-, “prefix”) + သင့် (sang., “to be proper, suitable”).",
  "forms": [
    {
      "form": "a.sang.",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "အသင့် • (a.sang.)",
      "name": "my-adv"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "in a state of readiness or preparedness"
      ],
      "id": "en-အသင့်-my-adv-l-BVPDUt",
      "links": [
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "readiness",
          "readiness"
        ],
        [
          "preparedness",
          "preparedness"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔəθɪ̰ɴ/"
    }
  ],
  "word": "အသင့်"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "အ-",
        "3": "သင့်",
        "t1": "nominal prefix",
        "t2": "to be proper, suitable"
      },
      "expansion": "အ- (a.-, “nominal prefix”) + သင့် (sang., “to be proper, suitable”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "အ- (a.-, “nominal prefix”) + သင့် (sang., “to be proper, suitable”), essentially the same as Etymology 1.",
  "forms": [
    {
      "form": "a.sang.",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "အသင့် • (a.sang.)",
      "name": "my-adv"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 97",
          "kind": "other",
          "name": "Burmese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Burmese terms prefixed with အ-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "a.tan-a.sang.",
          "word": "အတန်အသင့်"
        },
        {
          "roman": "a.sang.yutti.",
          "word": "အသင့်ယုတ္တိ"
        },
        {
          "roman": "a.sang.a.tang.",
          "word": "အသင့်အတင့်"
        }
      ],
      "glosses": [
        "suitably, appropriately"
      ],
      "id": "en-အသင့်-my-adv-nTs0CZ5h",
      "links": [
        [
          "suitably",
          "suitably"
        ],
        [
          "appropriately",
          "appropriately"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔəθɪ̰ɴ/"
    }
  ],
  "word": "အသင့်"
}
{
  "categories": [
    "Burmese adverbs",
    "Burmese entries with incorrect language header",
    "Burmese lemmas",
    "Burmese terms prefixed with အ-",
    "Burmese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "အ-",
        "3": "သင့်",
        "t1": "prefix",
        "t2": "to be proper, suitable"
      },
      "expansion": "အ- (a.-, “prefix”) + သင့် (sang., “to be proper, suitable”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "အ- (a.-, “prefix”) + သင့် (sang., “to be proper, suitable”).",
  "forms": [
    {
      "form": "a.sang.",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "အသင့် • (a.sang.)",
      "name": "my-adv"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "in a state of readiness or preparedness"
      ],
      "links": [
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "readiness",
          "readiness"
        ],
        [
          "preparedness",
          "preparedness"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔəθɪ̰ɴ/"
    }
  ],
  "word": "အသင့်"
}

{
  "categories": [
    "Burmese adverbs",
    "Burmese entries with incorrect language header",
    "Burmese lemmas",
    "Burmese terms prefixed with အ-",
    "Burmese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "a.tan-a.sang.",
      "word": "အတန်အသင့်"
    },
    {
      "roman": "a.sang.yutti.",
      "word": "အသင့်ယုတ္တိ"
    },
    {
      "roman": "a.sang.a.tang.",
      "word": "အသင့်အတင့်"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "အ-",
        "3": "သင့်",
        "t1": "nominal prefix",
        "t2": "to be proper, suitable"
      },
      "expansion": "အ- (a.-, “nominal prefix”) + သင့် (sang., “to be proper, suitable”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "အ- (a.-, “nominal prefix”) + သင့် (sang., “to be proper, suitable”), essentially the same as Etymology 1.",
  "forms": [
    {
      "form": "a.sang.",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "အသင့် • (a.sang.)",
      "name": "my-adv"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "suitably, appropriately"
      ],
      "links": [
        [
          "suitably",
          "suitably"
        ],
        [
          "appropriately",
          "appropriately"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔəθɪ̰ɴ/"
    }
  ],
  "word": "အသင့်"
}

Download raw JSONL data for အသင့် meaning in Burmese (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Burmese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.