See ပိုက် in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "my", "2": "sit-pro", "3": "*bə(q)", "4": "", "5": "to carry (on back or shoulders)" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *bə(q) (“to carry (on back or shoulders)”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "och", "2": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "負", "2": "to bear" }, "expansion": "負 (OC *bɯʔ, “to bear”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "背", "2": "back" }, "expansion": "背 (OC *pɯːɡs, *bɯːɡs, “back”)", "name": "och-l" } ], "etymology_text": "The \"hold, carry\" senses aren't given etymology by STEDT (puik \"hold in arms, hug\"), but have been often derived from Proto-Sino-Tibetan *bə(q) (“to carry (on back or shoulders)”), and compared with Old Chinese 負 (OC *bɯʔ, “to bear”) and 背 (OC *pɯːɡs, *bɯːɡs, “back”), though the -uik final of the Burmese term makes this comparison tricky and is more suggestive of a Mon loanword.\nThe \"net\" sense is similarly not given etymology by STEDT (puik \"sweep net, seine\"), and is probably also a Mon loanword.", "forms": [ { "form": "puik", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ပိုက် • (puik)", "name": "my-verb" } ], "lang": "Burmese", "lang_code": "my", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 20 16 36 5 5", "kind": "other", "name": "Burmese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 22 18 30 6 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 18 14 42 6 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to hold in the arms close to one's bosom, cuddle someone" ], "id": "en-ပိုက်-my-verb-QY50Zgat", "links": [ [ "hold", "hold" ], [ "arm", "arm" ], [ "close", "close" ], [ "one's", "one's" ], [ "bosom", "bosom" ], [ "cuddle", "cuddle" ], [ "someone", "someone" ] ] }, { "glosses": [ "to carry (close to the body)" ], "id": "en-ပိုက်-my-verb-Dln~zyYN", "links": [ [ "carry", "carry" ], [ "body", "body" ] ] }, { "glosses": [ "to bear" ], "id": "en-ပိုက်-my-verb--m0kQldO", "links": [ [ "bear", "bear" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paɪʔ/" } ], "word": "ပိုက်" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "my", "2": "sit-pro", "3": "*bə(q)", "4": "", "5": "to carry (on back or shoulders)" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *bə(q) (“to carry (on back or shoulders)”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "och", "2": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "負", "2": "to bear" }, "expansion": "負 (OC *bɯʔ, “to bear”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "背", "2": "back" }, "expansion": "背 (OC *pɯːɡs, *bɯːɡs, “back”)", "name": "och-l" } ], "etymology_text": "The \"hold, carry\" senses aren't given etymology by STEDT (puik \"hold in arms, hug\"), but have been often derived from Proto-Sino-Tibetan *bə(q) (“to carry (on back or shoulders)”), and compared with Old Chinese 負 (OC *bɯʔ, “to bear”) and 背 (OC *pɯːɡs, *bɯːɡs, “back”), though the -uik final of the Burmese term makes this comparison tricky and is more suggestive of a Mon loanword.\nThe \"net\" sense is similarly not given etymology by STEDT (puik \"sweep net, seine\"), and is probably also a Mon loanword.", "forms": [ { "form": "puik", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ပိုက် • (puik)", "name": "my-noun" } ], "lang": "Burmese", "lang_code": "my", "pos": "noun", "senses": [ { "derived": [ { "roman": "krimpuiktau:", "word": "ကြိမ်ပိုက်တော" }, { "roman": "hka:puik", "word": "ခါးပိုက်" }, { "roman": "hcangpuik", "word": "ဆင်ပိုက်" }, { "roman": "hcwai:puik", "word": "ဆွဲပိုက်" }, { "roman": "hcu:lepuik", "word": "ဆူးလေပိုက်" }, { "roman": "nwa:puik", "word": "နွားပိုက်" }, { "roman": "hna.lum:puik", "word": "နှလုံးပိုက်" }, { "roman": "pyaupuik", "word": "ပျော်ပိုက်" }, { "roman": "pwe.puik", "word": "ပွေ့ပိုက်" }, { "roman": "pa.hsyu:puik", "word": "ပသျှူးပိုက်" }, { "roman": "puikka.na:", "word": "ပိုက်ကနား" }, { "roman": "puikkwak", "word": "ပိုက်ကွက်" }, { "roman": "puikkwan", "word": "ပိုက်ကွန်" }, { "roman": "puikhkya.", "word": "ပိုက်ချ" }, { "roman": "puikhkretui", "word": "ပိုက်ခြေတို" }, { "roman": "puikciptuik", "word": "ပိုက်စိပ်တိုက်" }, { "roman": "puikhcan", "word": "ပိုက်ဆန်" }, { "roman": "puikhcanhlyau", "word": "ပိုက်ဆန်လျှော်" }, { "roman": "puikhtui:", "word": "ပိုက်ထိုး" }, { "roman": "puikhtup", "word": "ပိုက်ထုပ်" }, { "roman": "puikdha.mang:", "word": "ပိုက်ဓမင်း" }, { "roman": "puikba.wan:", "word": "ပိုက်ဗဝန်း" }, { "roman": "puikmang:sa:", "word": "ပိုက်မင်းသား" }, { "roman": "puiklang:kwang:", "word": "ပိုက်လင်းကွင်း" }, { "roman": "puik-wam:pu", "word": "ပိုက်ဝမ်းပူ" }, { "roman": "puiksa.ma:", "word": "ပိုက်သမား" }, { "roman": "hmyau:puik", "word": "မျှောပိုက်" }, { "roman": "yu.ya.puikhtwe:", "word": "ယုယပိုက်ထွေး" }, { "roman": "ranghkwangpuik", "word": "ရင်ခွင်ပိုက်" }, { "roman": "lakpuik", "word": "လက်ပိုက်" }, { "roman": "lakpuikkrany.", "word": "လက်ပိုက်ကြည့်" }, { "roman": "sa.bhau:puik", "word": "သဘောပိုက်" }, { "roman": "sa:puikkaung", "word": "သားပိုက်ကောင်" }, { "roman": "sim:puik", "word": "သိမ်းပိုက်" }, { "roman": "a.laung:puik", "word": "အလောင်းပိုက်" } ], "glosses": [ "net" ], "id": "en-ပိုက်-my-noun-oIoPy96v", "links": [ [ "net", "net" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paɪʔ/" } ], "word": "ပိုက်" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "kaung:kangpuik", "word": "ကောင်းကင်ပိုက်" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "puiklum:", "word": "ပိုက်လုံး" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "mi:satpuik", "word": "မီးသတ်ပိုက်" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "repuik", "word": "ရေပိုက်" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "my", "2": "en", "3": "pipe" }, "expansion": "Borrowed from English pipe", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English pipe.", "forms": [ { "form": "puik", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ပိုက် • (puik)", "name": "my-noun" } ], "lang": "Burmese", "lang_code": "my", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "pipe (plumbing), hosepipe" ], "id": "en-ပိုက်-my-noun-XrRceJkH", "links": [ [ "pipe", "pipe" ], [ "plumbing", "plumbing" ], [ "hosepipe", "hosepipe" ] ] }, { "glosses": [ "straw" ], "id": "en-ပိုက်-my-noun-6foEU4aU", "links": [ [ "straw", "straw" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paɪʔ/" } ], "word": "ပိုက်" }
{ "categories": [ "Burmese entries with incorrect language header", "Burmese lemmas", "Burmese nouns", "Burmese terms borrowed from English", "Burmese terms derived from English", "Burmese terms derived from Proto-Sino-Tibetan", "Burmese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan", "Burmese terms with IPA pronunciation", "Burmese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "my", "2": "sit-pro", "3": "*bə(q)", "4": "", "5": "to carry (on back or shoulders)" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *bə(q) (“to carry (on back or shoulders)”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "och", "2": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "負", "2": "to bear" }, "expansion": "負 (OC *bɯʔ, “to bear”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "背", "2": "back" }, "expansion": "背 (OC *pɯːɡs, *bɯːɡs, “back”)", "name": "och-l" } ], "etymology_text": "The \"hold, carry\" senses aren't given etymology by STEDT (puik \"hold in arms, hug\"), but have been often derived from Proto-Sino-Tibetan *bə(q) (“to carry (on back or shoulders)”), and compared with Old Chinese 負 (OC *bɯʔ, “to bear”) and 背 (OC *pɯːɡs, *bɯːɡs, “back”), though the -uik final of the Burmese term makes this comparison tricky and is more suggestive of a Mon loanword.\nThe \"net\" sense is similarly not given etymology by STEDT (puik \"sweep net, seine\"), and is probably also a Mon loanword.", "forms": [ { "form": "puik", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ပိုက် • (puik)", "name": "my-verb" } ], "lang": "Burmese", "lang_code": "my", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to hold in the arms close to one's bosom, cuddle someone" ], "links": [ [ "hold", "hold" ], [ "arm", "arm" ], [ "close", "close" ], [ "one's", "one's" ], [ "bosom", "bosom" ], [ "cuddle", "cuddle" ], [ "someone", "someone" ] ] }, { "glosses": [ "to carry (close to the body)" ], "links": [ [ "carry", "carry" ], [ "body", "body" ] ] }, { "glosses": [ "to bear" ], "links": [ [ "bear", "bear" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paɪʔ/" } ], "word": "ပိုက်" } { "categories": [ "Burmese entries with incorrect language header", "Burmese lemmas", "Burmese nouns", "Burmese terms borrowed from English", "Burmese terms derived from English", "Burmese terms derived from Proto-Sino-Tibetan", "Burmese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan", "Burmese terms with IPA pronunciation", "Burmese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "krimpuiktau:", "word": "ကြိမ်ပိုက်တော" }, { "roman": "hka:puik", "word": "ခါးပိုက်" }, { "roman": "hcangpuik", "word": "ဆင်ပိုက်" }, { "roman": "hcwai:puik", "word": "ဆွဲပိုက်" }, { "roman": "hcu:lepuik", "word": "ဆူးလေပိုက်" }, { "roman": "nwa:puik", "word": "နွားပိုက်" }, { "roman": "hna.lum:puik", "word": "နှလုံးပိုက်" }, { "roman": "pyaupuik", "word": "ပျော်ပိုက်" }, { "roman": "pwe.puik", "word": "ပွေ့ပိုက်" }, { "roman": "pa.hsyu:puik", "word": "ပသျှူးပိုက်" }, { "roman": "puikka.na:", "word": "ပိုက်ကနား" }, { "roman": "puikkwak", "word": "ပိုက်ကွက်" }, { "roman": "puikkwan", "word": "ပိုက်ကွန်" }, { "roman": "puikhkya.", "word": "ပိုက်ချ" }, { "roman": "puikhkretui", "word": "ပိုက်ခြေတို" }, { "roman": "puikciptuik", "word": "ပိုက်စိပ်တိုက်" }, { "roman": "puikhcan", "word": "ပိုက်ဆန်" }, { "roman": "puikhcanhlyau", "word": "ပိုက်ဆန်လျှော်" }, { "roman": "puikhtui:", "word": "ပိုက်ထိုး" }, { "roman": "puikhtup", "word": "ပိုက်ထုပ်" }, { "roman": "puikdha.mang:", "word": "ပိုက်ဓမင်း" }, { "roman": "puikba.wan:", "word": "ပိုက်ဗဝန်း" }, { "roman": "puikmang:sa:", "word": "ပိုက်မင်းသား" }, { "roman": "puiklang:kwang:", "word": "ပိုက်လင်းကွင်း" }, { "roman": "puik-wam:pu", "word": "ပိုက်ဝမ်းပူ" }, { "roman": "puiksa.ma:", "word": "ပိုက်သမား" }, { "roman": "hmyau:puik", "word": "မျှောပိုက်" }, { "roman": "yu.ya.puikhtwe:", "word": "ယုယပိုက်ထွေး" }, { "roman": "ranghkwangpuik", "word": "ရင်ခွင်ပိုက်" }, { "roman": "lakpuik", "word": "လက်ပိုက်" }, { "roman": "lakpuikkrany.", "word": "လက်ပိုက်ကြည့်" }, { "roman": "sa.bhau:puik", "word": "သဘောပိုက်" }, { "roman": "sa:puikkaung", "word": "သားပိုက်ကောင်" }, { "roman": "sim:puik", "word": "သိမ်းပိုက်" }, { "roman": "a.laung:puik", "word": "အလောင်းပိုက်" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "my", "2": "sit-pro", "3": "*bə(q)", "4": "", "5": "to carry (on back or shoulders)" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *bə(q) (“to carry (on back or shoulders)”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "och", "2": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "負", "2": "to bear" }, "expansion": "負 (OC *bɯʔ, “to bear”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "背", "2": "back" }, "expansion": "背 (OC *pɯːɡs, *bɯːɡs, “back”)", "name": "och-l" } ], "etymology_text": "The \"hold, carry\" senses aren't given etymology by STEDT (puik \"hold in arms, hug\"), but have been often derived from Proto-Sino-Tibetan *bə(q) (“to carry (on back or shoulders)”), and compared with Old Chinese 負 (OC *bɯʔ, “to bear”) and 背 (OC *pɯːɡs, *bɯːɡs, “back”), though the -uik final of the Burmese term makes this comparison tricky and is more suggestive of a Mon loanword.\nThe \"net\" sense is similarly not given etymology by STEDT (puik \"sweep net, seine\"), and is probably also a Mon loanword.", "forms": [ { "form": "puik", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ပိုက် • (puik)", "name": "my-noun" } ], "lang": "Burmese", "lang_code": "my", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "net" ], "links": [ [ "net", "net" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paɪʔ/" } ], "word": "ပိုက်" } { "categories": [ "Burmese entries with incorrect language header", "Burmese lemmas", "Burmese nouns", "Burmese terms borrowed from English", "Burmese terms derived from English", "Burmese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "kaung:kangpuik", "word": "ကောင်းကင်ပိုက်" }, { "roman": "puiklum:", "word": "ပိုက်လုံး" }, { "roman": "mi:satpuik", "word": "မီးသတ်ပိုက်" }, { "roman": "repuik", "word": "ရေပိုက်" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "my", "2": "en", "3": "pipe" }, "expansion": "Borrowed from English pipe", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English pipe.", "forms": [ { "form": "puik", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ပိုက် • (puik)", "name": "my-noun" } ], "lang": "Burmese", "lang_code": "my", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "pipe (plumbing), hosepipe" ], "links": [ [ "pipe", "pipe" ], [ "plumbing", "plumbing" ], [ "hosepipe", "hosepipe" ] ] }, { "glosses": [ "straw" ], "links": [ [ "straw", "straw" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paɪʔ/" } ], "word": "ပိုက်" }
Download raw JSONL data for ပိုက် meaning in Burmese (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Burmese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.