"နင်း" meaning in Burmese

See နင်း in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /nɪ́ɴ/ Forms: nang: [romanization]
Etymology: From Proto-Lolo-Burmese *(s-)nak ~ naŋ² (“to step on, tread”), from Proto-Tibeto-Burman *s-nak ~ *naŋ (“to step on”); cognate with Lahu [script needed] (nâʔ, “to step on”) (STEDT). Luce additionally adduces Old Chinese 蹂 (OC *mju, *mjuʔ, *mjus, “to trample, ruin”) as a cognate (though recent Old Chinese reconstructions do not support a link). Etymology templates: {{inh|my|tbq-lob-pro|*(s-)nak ~ naŋ²|t=to step on, tread}} Proto-Lolo-Burmese *(s-)nak ~ naŋ² (“to step on, tread”), {{inh|my|tbq-pro|*s-nak ~ *naŋ|t=to step on}} Proto-Tibeto-Burman *s-nak ~ *naŋ (“to step on”), {{cog|lhu|t=to step on|tr=nâʔ}} Lahu [script needed] (nâʔ, “to step on”), {{ncog|och|-}} Old Chinese, {{och-l|蹂|to trample, ruin}} 蹂 (OC *mju, *mjuʔ, *mjus, “to trample, ruin”) Head templates: {{my-adv}} နင်း • (nang:)
  1. extremely, excessively
    Sense id: en-နင်း-my-adv-VXY~Nal6

Verb

IPA: /nɪ́ɴ/ Forms: nang: [romanization]
Etymology: From Proto-Lolo-Burmese *(s-)nak ~ naŋ² (“to step on, tread”), from Proto-Tibeto-Burman *s-nak ~ *naŋ (“to step on”); cognate with Lahu [script needed] (nâʔ, “to step on”) (STEDT). Luce additionally adduces Old Chinese 蹂 (OC *mju, *mjuʔ, *mjus, “to trample, ruin”) as a cognate (though recent Old Chinese reconstructions do not support a link). Etymology templates: {{inh|my|tbq-lob-pro|*(s-)nak ~ naŋ²|t=to step on, tread}} Proto-Lolo-Burmese *(s-)nak ~ naŋ² (“to step on, tread”), {{inh|my|tbq-pro|*s-nak ~ *naŋ|t=to step on}} Proto-Tibeto-Burman *s-nak ~ *naŋ (“to step on”), {{cog|lhu|t=to step on|tr=nâʔ}} Lahu [script needed] (nâʔ, “to step on”), {{ncog|och|-}} Old Chinese, {{och-l|蹂|to trample, ruin}} 蹂 (OC *mju, *mjuʔ, *mjus, “to trample, ruin”) Head templates: {{my-verb}} နင်း • (nang:)
  1. to tread on, step on, trample
    Sense id: en-နင်း-my-verb-97AZNbv0 Categories (other): Burmese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Burmese entries with incorrect language header: 2 50 2 5 20 2 4 15 0 Disambiguation of Pages with 1 entry: 2 47 3 6 10 3 3 26 0 Disambiguation of Pages with entries: 2 71 3 3 6 3 3 8 0
  2. to step or walk on the body of someone in order to relieve the stiffening of muscles
    Sense id: en-နင်း-my-verb-ehAUHX~B
  3. to pedal
    Sense id: en-နင်း-my-verb-euckphZc
  4. to run over
    Sense id: en-နင်း-my-verb-fCNa~OmM
  5. to follow
    Sense id: en-နင်း-my-verb-h8oRCcyX
  6. to scour
    Sense id: en-နင်း-my-verb-vrXwmrSJ
  7. to enter
    Sense id: en-နင်း-my-verb-K4opAeCO
  8. to master
    Sense id: en-နင်း-my-verb-aX77Sail
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ကြက်နင်း (kraknang:), ကြာဖက်နင်း (krahpaknang:), ကြေးနင်း (kre:nang:), ခက်တင်မောင်းနင်း (hkaktangmaung:nang:), ချင်းနင်းဝင်ရောက် (hkyang:nang:wang-rauk), ချွတ်နင်း (hkywatnang:), ခြေနင်း (hkrenang:), ခြေနင်းကွင်း (hkrenang:kwang:), ခြေနင်းခုံ (hkrenang:hkum), ခြေနင်းဖတ် (hkrenang:hpat), ခြေရာနင်း (hkreranang:), ဂြိုဟ်စီးဂြိုဟ်နင်း (gruihci:gruihnang:), စစ်နင်း (cacnang:), စီးနင်း (ci:nang:), တစ်ဖက်စီးနင်း (tachpakci:nang:), တစ်ဖက်စောင်းနင်း (tachpakcaung:nang:), တောနင်း (tau:nang:), ထောင်နှုတ်ခမ်းနင်း (htaunghnuthkam:nang:), နင်းကန် (nang:kan), နင်းကြမ်း (nang:kram:), နင်းကွင်း (nang:kwang:), နင်းနယ် (nang:nai), နင်းပြား (nang:pra:), နွားနင်း (nwa:nang:), နှိမ်နင်း (hnimnang:), နိုင်ထက်စီးနင်း (nuinghtakci:nang:), နိုင်နင်း (nuingnang:), ပိုင်စိုးပိုင်နင်း (puingcui:puingnang:), ပဲ့နင်း (pai.nang:), မြို့ရာနင်း (mrui.ranang:), မြေနင်းခွာစိုက် (mrenang:hkwacuik), မြေနင်းခွာထောက် (mrenang:hkwahtauk), မြေမနင်းသား (mrema.nang:sa:), မောင်းနင်း (maung:nang:), လှေနံနှစ်ဖက်နင်း (hlenamhnachpaknang:), ဝဂ်နင်း (wagnang:), အိုးနင်းခွက်နင်း (ui:nang:hkwaknang:), အောင်မြေနင်း (aungmrenang:), ဦးနင်းပဲ့ထောင် (u:nang:pai.htaung)
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "kraknang:",
      "word": "ကြက်နင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "krahpaknang:",
      "word": "ကြာဖက်နင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "kre:nang:",
      "word": "ကြေးနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hkaktangmaung:nang:",
      "word": "ခက်တင်မောင်းနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hkyang:nang:wang-rauk",
      "word": "ချင်းနင်းဝင်ရောက်"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hkywatnang:",
      "word": "ချွတ်နင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hkrenang:",
      "word": "ခြေနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hkrenang:kwang:",
      "word": "ခြေနင်းကွင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hkrenang:hkum",
      "word": "ခြေနင်းခုံ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hkrenang:hpat",
      "word": "ခြေနင်းဖတ်"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hkreranang:",
      "word": "ခြေရာနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "gruihci:gruihnang:",
      "word": "ဂြိုဟ်စီးဂြိုဟ်နင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "cacnang:",
      "word": "စစ်နင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "ci:nang:",
      "word": "စီးနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "tachpakci:nang:",
      "word": "တစ်ဖက်စီးနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "tachpakcaung:nang:",
      "word": "တစ်ဖက်စောင်းနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "tau:nang:",
      "word": "တောနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "htaunghnuthkam:nang:",
      "word": "ထောင်နှုတ်ခမ်းနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "nang:kan",
      "word": "နင်းကန်"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "nang:kram:",
      "word": "နင်းကြမ်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "nang:kwang:",
      "word": "နင်းကွင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "nang:nai",
      "word": "နင်းနယ်"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "nang:pra:",
      "word": "နင်းပြား"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "nwa:nang:",
      "word": "နွားနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hnimnang:",
      "word": "နှိမ်နင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "nuinghtakci:nang:",
      "word": "နိုင်ထက်စီးနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "nuingnang:",
      "word": "နိုင်နင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "puingcui:puingnang:",
      "word": "ပိုင်စိုးပိုင်နင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "pai.nang:",
      "word": "ပဲ့နင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mrui.ranang:",
      "word": "မြို့ရာနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mrenang:hkwacuik",
      "word": "မြေနင်းခွာစိုက်"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mrenang:hkwahtauk",
      "word": "မြေနင်းခွာထောက်"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mrema.nang:sa:",
      "word": "မြေမနင်းသား"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "maung:nang:",
      "word": "မောင်းနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hlenamhnachpaknang:",
      "word": "လှေနံနှစ်ဖက်နင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wagnang:",
      "word": "ဝဂ်နင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "ui:nang:hkwaknang:",
      "word": "အိုးနင်းခွက်နင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "aungmrenang:",
      "word": "အောင်မြေနင်း"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "u:nang:pai.htaung",
      "word": "ဦးနင်းပဲ့ထောင်"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "tbq-lob-pro",
        "3": "*(s-)nak ~ naŋ²",
        "t": "to step on, tread"
      },
      "expansion": "Proto-Lolo-Burmese *(s-)nak ~ naŋ² (“to step on, tread”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "tbq-pro",
        "3": "*s-nak ~ *naŋ",
        "t": "to step on"
      },
      "expansion": "Proto-Tibeto-Burman *s-nak ~ *naŋ (“to step on”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lhu",
        "t": "to step on",
        "tr": "nâʔ"
      },
      "expansion": "Lahu [script needed] (nâʔ, “to step on”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "蹂",
        "2": "to trample, ruin"
      },
      "expansion": "蹂 (OC *mju, *mjuʔ, *mjus, “to trample, ruin”)",
      "name": "och-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Lolo-Burmese *(s-)nak ~ naŋ² (“to step on, tread”), from Proto-Tibeto-Burman *s-nak ~ *naŋ (“to step on”); cognate with Lahu [script needed] (nâʔ, “to step on”) (STEDT). Luce additionally adduces Old Chinese 蹂 (OC *mju, *mjuʔ, *mjus, “to trample, ruin”) as a cognate (though recent Old Chinese reconstructions do not support a link).",
  "forms": [
    {
      "form": "nang:",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "နင်း • (nang:)",
      "name": "my-verb"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 50 2 5 20 2 4 15 0",
          "kind": "other",
          "name": "Burmese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 47 3 6 10 3 3 26 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 71 3 3 6 3 3 8 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to tread on, step on, trample"
      ],
      "id": "en-နင်း-my-verb-97AZNbv0",
      "links": [
        [
          "tread",
          "tread"
        ],
        [
          "step",
          "step"
        ],
        [
          "trample",
          "trample"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to step or walk on the body of someone in order to relieve the stiffening of muscles"
      ],
      "id": "en-နင်း-my-verb-ehAUHX~B",
      "links": [
        [
          "step",
          "step"
        ],
        [
          "walk",
          "walk"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ],
        [
          "in order to",
          "in order to"
        ],
        [
          "relieve",
          "relieve"
        ],
        [
          "stiffening",
          "stiffening"
        ],
        [
          "muscles",
          "muscles"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to pedal"
      ],
      "id": "en-နင်း-my-verb-euckphZc",
      "links": [
        [
          "pedal",
          "pedal"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to run over"
      ],
      "id": "en-နင်း-my-verb-fCNa~OmM",
      "links": [
        [
          "run over",
          "run over"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to follow"
      ],
      "id": "en-နင်း-my-verb-h8oRCcyX",
      "links": [
        [
          "follow",
          "follow"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to scour"
      ],
      "id": "en-နင်း-my-verb-vrXwmrSJ",
      "links": [
        [
          "scour",
          "scour"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to enter"
      ],
      "id": "en-နင်း-my-verb-K4opAeCO",
      "links": [
        [
          "enter",
          "enter"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to master"
      ],
      "id": "en-နင်း-my-verb-aX77Sail",
      "links": [
        [
          "master",
          "master"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɪ́ɴ/"
    }
  ],
  "word": "နင်း"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "shn",
            "2": "ၼႅင်ႇ",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Shan: ၼႅင်ႇ (nèng)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Shan: ၼႅင်ႇ (nèng)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "tbq-lob-pro",
        "3": "*(s-)nak ~ naŋ²",
        "t": "to step on, tread"
      },
      "expansion": "Proto-Lolo-Burmese *(s-)nak ~ naŋ² (“to step on, tread”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "tbq-pro",
        "3": "*s-nak ~ *naŋ",
        "t": "to step on"
      },
      "expansion": "Proto-Tibeto-Burman *s-nak ~ *naŋ (“to step on”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lhu",
        "t": "to step on",
        "tr": "nâʔ"
      },
      "expansion": "Lahu [script needed] (nâʔ, “to step on”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "蹂",
        "2": "to trample, ruin"
      },
      "expansion": "蹂 (OC *mju, *mjuʔ, *mjus, “to trample, ruin”)",
      "name": "och-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Lolo-Burmese *(s-)nak ~ naŋ² (“to step on, tread”), from Proto-Tibeto-Burman *s-nak ~ *naŋ (“to step on”); cognate with Lahu [script needed] (nâʔ, “to step on”) (STEDT). Luce additionally adduces Old Chinese 蹂 (OC *mju, *mjuʔ, *mjus, “to trample, ruin”) as a cognate (though recent Old Chinese reconstructions do not support a link).",
  "forms": [
    {
      "form": "nang:",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "နင်း • (nang:)",
      "name": "my-adv"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "extremely, excessively"
      ],
      "id": "en-နင်း-my-adv-VXY~Nal6",
      "links": [
        [
          "extremely",
          "extremely"
        ],
        [
          "excessively",
          "excessively"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɪ́ɴ/"
    }
  ],
  "word": "နင်း"
}
{
  "categories": [
    "Burmese adverbs",
    "Burmese entries with incorrect language header",
    "Burmese lemmas",
    "Burmese terms derived from Proto-Lolo-Burmese",
    "Burmese terms derived from Proto-Tibeto-Burman",
    "Burmese terms inherited from Proto-Lolo-Burmese",
    "Burmese terms inherited from Proto-Tibeto-Burman",
    "Burmese terms with IPA pronunciation",
    "Burmese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for native script for Lahu terms"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "kraknang:",
      "word": "ကြက်နင်း"
    },
    {
      "roman": "krahpaknang:",
      "word": "ကြာဖက်နင်း"
    },
    {
      "roman": "kre:nang:",
      "word": "ကြေးနင်း"
    },
    {
      "roman": "hkaktangmaung:nang:",
      "word": "ခက်တင်မောင်းနင်း"
    },
    {
      "roman": "hkyang:nang:wang-rauk",
      "word": "ချင်းနင်းဝင်ရောက်"
    },
    {
      "roman": "hkywatnang:",
      "word": "ချွတ်နင်း"
    },
    {
      "roman": "hkrenang:",
      "word": "ခြေနင်း"
    },
    {
      "roman": "hkrenang:kwang:",
      "word": "ခြေနင်းကွင်း"
    },
    {
      "roman": "hkrenang:hkum",
      "word": "ခြေနင်းခုံ"
    },
    {
      "roman": "hkrenang:hpat",
      "word": "ခြေနင်းဖတ်"
    },
    {
      "roman": "hkreranang:",
      "word": "ခြေရာနင်း"
    },
    {
      "roman": "gruihci:gruihnang:",
      "word": "ဂြိုဟ်စီးဂြိုဟ်နင်း"
    },
    {
      "roman": "cacnang:",
      "word": "စစ်နင်း"
    },
    {
      "roman": "ci:nang:",
      "word": "စီးနင်း"
    },
    {
      "roman": "tachpakci:nang:",
      "word": "တစ်ဖက်စီးနင်း"
    },
    {
      "roman": "tachpakcaung:nang:",
      "word": "တစ်ဖက်စောင်းနင်း"
    },
    {
      "roman": "tau:nang:",
      "word": "တောနင်း"
    },
    {
      "roman": "htaunghnuthkam:nang:",
      "word": "ထောင်နှုတ်ခမ်းနင်း"
    },
    {
      "roman": "nang:kan",
      "word": "နင်းကန်"
    },
    {
      "roman": "nang:kram:",
      "word": "နင်းကြမ်း"
    },
    {
      "roman": "nang:kwang:",
      "word": "နင်းကွင်း"
    },
    {
      "roman": "nang:nai",
      "word": "နင်းနယ်"
    },
    {
      "roman": "nang:pra:",
      "word": "နင်းပြား"
    },
    {
      "roman": "nwa:nang:",
      "word": "နွားနင်း"
    },
    {
      "roman": "hnimnang:",
      "word": "နှိမ်နင်း"
    },
    {
      "roman": "nuinghtakci:nang:",
      "word": "နိုင်ထက်စီးနင်း"
    },
    {
      "roman": "nuingnang:",
      "word": "နိုင်နင်း"
    },
    {
      "roman": "puingcui:puingnang:",
      "word": "ပိုင်စိုးပိုင်နင်း"
    },
    {
      "roman": "pai.nang:",
      "word": "ပဲ့နင်း"
    },
    {
      "roman": "mrui.ranang:",
      "word": "မြို့ရာနင်း"
    },
    {
      "roman": "mrenang:hkwacuik",
      "word": "မြေနင်းခွာစိုက်"
    },
    {
      "roman": "mrenang:hkwahtauk",
      "word": "မြေနင်းခွာထောက်"
    },
    {
      "roman": "mrema.nang:sa:",
      "word": "မြေမနင်းသား"
    },
    {
      "roman": "maung:nang:",
      "word": "မောင်းနင်း"
    },
    {
      "roman": "hlenamhnachpaknang:",
      "word": "လှေနံနှစ်ဖက်နင်း"
    },
    {
      "roman": "wagnang:",
      "word": "ဝဂ်နင်း"
    },
    {
      "roman": "ui:nang:hkwaknang:",
      "word": "အိုးနင်းခွက်နင်း"
    },
    {
      "roman": "aungmrenang:",
      "word": "အောင်မြေနင်း"
    },
    {
      "roman": "u:nang:pai.htaung",
      "word": "ဦးနင်းပဲ့ထောင်"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "tbq-lob-pro",
        "3": "*(s-)nak ~ naŋ²",
        "t": "to step on, tread"
      },
      "expansion": "Proto-Lolo-Burmese *(s-)nak ~ naŋ² (“to step on, tread”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "tbq-pro",
        "3": "*s-nak ~ *naŋ",
        "t": "to step on"
      },
      "expansion": "Proto-Tibeto-Burman *s-nak ~ *naŋ (“to step on”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lhu",
        "t": "to step on",
        "tr": "nâʔ"
      },
      "expansion": "Lahu [script needed] (nâʔ, “to step on”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "蹂",
        "2": "to trample, ruin"
      },
      "expansion": "蹂 (OC *mju, *mjuʔ, *mjus, “to trample, ruin”)",
      "name": "och-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Lolo-Burmese *(s-)nak ~ naŋ² (“to step on, tread”), from Proto-Tibeto-Burman *s-nak ~ *naŋ (“to step on”); cognate with Lahu [script needed] (nâʔ, “to step on”) (STEDT). Luce additionally adduces Old Chinese 蹂 (OC *mju, *mjuʔ, *mjus, “to trample, ruin”) as a cognate (though recent Old Chinese reconstructions do not support a link).",
  "forms": [
    {
      "form": "nang:",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "နင်း • (nang:)",
      "name": "my-verb"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to tread on, step on, trample"
      ],
      "links": [
        [
          "tread",
          "tread"
        ],
        [
          "step",
          "step"
        ],
        [
          "trample",
          "trample"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to step or walk on the body of someone in order to relieve the stiffening of muscles"
      ],
      "links": [
        [
          "step",
          "step"
        ],
        [
          "walk",
          "walk"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ],
        [
          "in order to",
          "in order to"
        ],
        [
          "relieve",
          "relieve"
        ],
        [
          "stiffening",
          "stiffening"
        ],
        [
          "muscles",
          "muscles"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to pedal"
      ],
      "links": [
        [
          "pedal",
          "pedal"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to run over"
      ],
      "links": [
        [
          "run over",
          "run over"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to follow"
      ],
      "links": [
        [
          "follow",
          "follow"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to scour"
      ],
      "links": [
        [
          "scour",
          "scour"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to enter"
      ],
      "links": [
        [
          "enter",
          "enter"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to master"
      ],
      "links": [
        [
          "master",
          "master"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɪ́ɴ/"
    }
  ],
  "word": "နင်း"
}

{
  "categories": [
    "Burmese adverbs",
    "Burmese entries with incorrect language header",
    "Burmese lemmas",
    "Burmese terms derived from Proto-Lolo-Burmese",
    "Burmese terms derived from Proto-Tibeto-Burman",
    "Burmese terms inherited from Proto-Lolo-Burmese",
    "Burmese terms inherited from Proto-Tibeto-Burman",
    "Burmese terms with IPA pronunciation",
    "Burmese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for native script for Lahu terms"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "shn",
            "2": "ၼႅင်ႇ",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Shan: ၼႅင်ႇ (nèng)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Shan: ၼႅင်ႇ (nèng)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "tbq-lob-pro",
        "3": "*(s-)nak ~ naŋ²",
        "t": "to step on, tread"
      },
      "expansion": "Proto-Lolo-Burmese *(s-)nak ~ naŋ² (“to step on, tread”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "tbq-pro",
        "3": "*s-nak ~ *naŋ",
        "t": "to step on"
      },
      "expansion": "Proto-Tibeto-Burman *s-nak ~ *naŋ (“to step on”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lhu",
        "t": "to step on",
        "tr": "nâʔ"
      },
      "expansion": "Lahu [script needed] (nâʔ, “to step on”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "蹂",
        "2": "to trample, ruin"
      },
      "expansion": "蹂 (OC *mju, *mjuʔ, *mjus, “to trample, ruin”)",
      "name": "och-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Lolo-Burmese *(s-)nak ~ naŋ² (“to step on, tread”), from Proto-Tibeto-Burman *s-nak ~ *naŋ (“to step on”); cognate with Lahu [script needed] (nâʔ, “to step on”) (STEDT). Luce additionally adduces Old Chinese 蹂 (OC *mju, *mjuʔ, *mjus, “to trample, ruin”) as a cognate (though recent Old Chinese reconstructions do not support a link).",
  "forms": [
    {
      "form": "nang:",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "နင်း • (nang:)",
      "name": "my-adv"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "extremely, excessively"
      ],
      "links": [
        [
          "extremely",
          "extremely"
        ],
        [
          "excessively",
          "excessively"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɪ́ɴ/"
    }
  ],
  "word": "နင်း"
}

Download raw JSONL data for နင်း meaning in Burmese (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Burmese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.