See телтия in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bg", "2": "ota", "3": "تگلتی", "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"tr\">teğelti</i>" }, "expansion": "Borrowed from Ottoman Turkish تگلتی (teğelti)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish تگلتی (teğelti).", "forms": [ { "form": "телти́я", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "teltíja", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "bg-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "телти́я", "roman": "teltíja", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "телти́и", "roman": "teltíi", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "телти́ята", "roman": "teltíjata", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "телти́ите", "roman": "teltíite", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "телти́я", "2": "f" }, "expansion": "телти́я • (teltíja) f", "name": "bg-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "телти́я<>" }, "name": "bg-ndecl" } ], "lang": "Bulgarian", "lang_code": "bg", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bulgarian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regional Bulgarian", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "bg", "name": "Horse tack", "orig": "bg:Horse tack", "parents": [ "Animal riding", "Horses", "Tools", "Transport", "Equids", "Livestock", "Technology", "All topics", "Odd-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Fundamental", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "Life", "Chordates", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1874, Минчо Кънчев, Видрица:", "roman": "Levski imaše kǎsa martinka, kojato zagǎvaše v tiltijata i vǎrzuvaše izotzad na konja si, na sedloto; edin revolver s bjala drǎžka i edna kama; oblečen v civilni opǎnati drehi, s fes. Otvǎn nagled boža kravička, a otvǎtre – strašen lev... Otidohme na hadži Hauzovoto kafene, ta pihme po dve kaveta seljamet paras – za krǎčma. Az sljazoh ot konja si, a Levski na konja otgore pi si kavetata, ako i da go kaneha da sleze. Lisica na pazar izliza li?...", "text": "Левски имаше къса мартинка, която загъваше в тилтията и вързуваше изотзад на коня си, на седлото; един револвер с бяла дръжка и една кама; облечен в цивилни опънати дрехи, с фес. Отвън наглед божа кравичка, а отвътре – страшен лев... Отидохме на хаджи Хаузовото кафене, та пихме по две кавета селямет парасъ – за кръчма. Аз слязох от коня си, а Левски на коня отгоре пи си каветата, ако и да го канеха да слезе. Лисица на пазар излиза ли?...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "saddle blanket" ], "id": "en-телтия-bg-noun-ymE7Mp6x", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "saddle blanket", "saddle blanket" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, regional) saddle blanket" ], "synonyms": [ { "english": "current", "word": "по́тник" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "стеле" }, { "roman": "tiltíja", "word": "тилти́я" }, { "roman": "telʹtíj", "word": "тельти́й" }, { "roman": "tilʹtíj", "word": "тильти́й" }, { "roman": "tegaltija", "word": "тегалтия" } ], "tags": [ "obsolete", "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tɛɫˈtijɐ]" } ], "word": "телтия" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bg", "2": "ota", "3": "تگلتی", "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"tr\">teğelti</i>" }, "expansion": "Borrowed from Ottoman Turkish تگلتی (teğelti)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish تگلتی (teğelti).", "forms": [ { "form": "телти́я", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "teltíja", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "bg-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "телти́я", "roman": "teltíja", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "телти́и", "roman": "teltíi", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "телти́ята", "roman": "teltíjata", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "телти́ите", "roman": "teltíite", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "телти́я", "2": "f" }, "expansion": "телти́я • (teltíja) f", "name": "bg-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "телти́я<>" }, "name": "bg-ndecl" } ], "lang": "Bulgarian", "lang_code": "bg", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Bulgarian entries with incorrect language header", "Bulgarian feminine nouns", "Bulgarian lemmas", "Bulgarian nouns", "Bulgarian obsolete terms", "Bulgarian terms borrowed from Ottoman Turkish", "Bulgarian terms derived from Ottoman Turkish", "Bulgarian terms with IPA pronunciation", "Bulgarian terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Regional Bulgarian", "Requests for translations of Bulgarian quotations", "bg:Horse tack" ], "examples": [ { "ref": "1874, Минчо Кънчев, Видрица:", "roman": "Levski imaše kǎsa martinka, kojato zagǎvaše v tiltijata i vǎrzuvaše izotzad na konja si, na sedloto; edin revolver s bjala drǎžka i edna kama; oblečen v civilni opǎnati drehi, s fes. Otvǎn nagled boža kravička, a otvǎtre – strašen lev... Otidohme na hadži Hauzovoto kafene, ta pihme po dve kaveta seljamet paras – za krǎčma. Az sljazoh ot konja si, a Levski na konja otgore pi si kavetata, ako i da go kaneha da sleze. Lisica na pazar izliza li?...", "text": "Левски имаше къса мартинка, която загъваше в тилтията и вързуваше изотзад на коня си, на седлото; един револвер с бяла дръжка и една кама; облечен в цивилни опънати дрехи, с фес. Отвън наглед божа кравичка, а отвътре – страшен лев... Отидохме на хаджи Хаузовото кафене, та пихме по две кавета селямет парасъ – за кръчма. Аз слязох от коня си, а Левски на коня отгоре пи си каветата, ако и да го канеха да слезе. Лисица на пазар излиза ли?...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "saddle blanket" ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "saddle blanket", "saddle blanket" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, regional) saddle blanket" ], "synonyms": [ { "english": "current", "word": "по́тник" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "стеле" } ], "tags": [ "obsolete", "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tɛɫˈtijɐ]" } ], "synonyms": [ { "roman": "tiltíja", "word": "тилти́я" }, { "roman": "telʹtíj", "word": "тельти́й" }, { "roman": "tilʹtíj", "word": "тильти́й" }, { "roman": "tegaltija", "word": "тегалтия" } ], "word": "телтия" }
Download raw JSONL data for телтия meaning in Bulgarian (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bulgarian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.