"насмешка" meaning in Bulgarian

See насмешка in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [nɐˈsmɛʃkɐ] Audio: LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-насмешка.wav Forms: насме́шка [canonical, feminine], nasméška [romanization], no-table-tags [table-tags], насме́шка [indefinite, singular], насме́шки [indefinite, plural], насме́шката [definite, singular], насме́шките [definite, plural]
Etymology: Action noun of насмеша́ pf (nasmešá) + -ка (-ka). Etymology templates: {{affix|bg|насмеша́|-ка|g1=pf}} насмеша́ pf (nasmešá) + -ка (-ka) Head templates: {{bg-noun|насме́шка|f}} насме́шка • (nasméška) f Inflection templates: {{bg-ndecl|насме́шка<>}}
  1. jest, quip
    Sense id: en-насмешка-bg-noun-PM5JMseX Categories (other): Bulgarian entries with incorrect language header, Bulgarian terms suffixed with -ка, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Bulgarian entries with incorrect language header: 51 49 Disambiguation of Bulgarian terms suffixed with -ка: 51 49 Disambiguation of Pages with 2 entries: 55 45 Disambiguation of Pages with entries: 55 45
  2. (with negative connotation) mockery, gibe, irony
    Sense id: en-насмешка-bg-noun-2KBkOANC Categories (other): Bulgarian entries with incorrect language header, Bulgarian terms suffixed with -ка, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Bulgarian entries with incorrect language header: 51 49 Disambiguation of Bulgarian terms suffixed with -ка: 51 49 Disambiguation of Pages with 2 entries: 55 45 Disambiguation of Pages with entries: 55 45
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: на́смех (násmeh) (english: ridicule) [dialectal], на смя́х (na smjáh) (english: as a joke) [adverb]
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "насмеша́",
        "3": "-ка",
        "g1": "pf"
      },
      "expansion": "насмеша́ pf (nasmešá) + -ка (-ka)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Action noun of насмеша́ pf (nasmešá) + -ка (-ka).",
  "forms": [
    {
      "form": "насме́шка",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "nasméška",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "bg-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "насме́шка",
      "roman": "nasméška",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "насме́шки",
      "roman": "nasméški",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "насме́шката",
      "roman": "nasméškata",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "насме́шките",
      "roman": "nasméškite",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "насме́шка",
        "2": "f"
      },
      "expansion": "насме́шка • (nasméška) f",
      "name": "bg-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "насме́шка<>"
      },
      "name": "bg-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Bulgarian",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "ridicule",
      "roman": "násmeh",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "translation": "ridicule",
      "word": "на́смех"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "as a joke",
      "roman": "na smjáh",
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "translation": "as a joke",
      "word": "на смя́х"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms suffixed with -ка",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jest, quip"
      ],
      "id": "en-насмешка-bg-noun-PM5JMseX",
      "links": [
        [
          "jest",
          "jest"
        ],
        [
          "quip",
          "quip"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms suffixed with -ка",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              27
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "english": "to talk about sth with irony",
          "roman": "govorja za nešto s nasmeška",
          "text": "говоря за нещо с насмешка",
          "translation": "to talk about sth with irony",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mockery, gibe, irony"
      ],
      "id": "en-насмешка-bg-noun-2KBkOANC",
      "links": [
        [
          "mockery",
          "mockery"
        ],
        [
          "gibe",
          "gibe"
        ],
        [
          "irony",
          "irony"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with negative connotation) mockery, gibe, irony"
      ],
      "raw_tags": [
        "with negative connotation"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nɐˈsmɛʃkɐ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-насмешка.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0.wav/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0.wav/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "насмешка"
}
{
  "categories": [
    "Bulgarian entries with incorrect language header",
    "Bulgarian feminine nouns",
    "Bulgarian lemmas",
    "Bulgarian nouns",
    "Bulgarian terms suffixed with -ка",
    "Bulgarian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "насмеша́",
        "3": "-ка",
        "g1": "pf"
      },
      "expansion": "насмеша́ pf (nasmešá) + -ка (-ka)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Action noun of насмеша́ pf (nasmešá) + -ка (-ka).",
  "forms": [
    {
      "form": "насме́шка",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "nasméška",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "bg-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "насме́шка",
      "roman": "nasméška",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "насме́шки",
      "roman": "nasméški",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "насме́шката",
      "roman": "nasméškata",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "насме́шките",
      "roman": "nasméškite",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "насме́шка",
        "2": "f"
      },
      "expansion": "насме́шка • (nasméška) f",
      "name": "bg-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "насме́шка<>"
      },
      "name": "bg-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Bulgarian",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "ridicule",
      "roman": "násmeh",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "translation": "ridicule",
      "word": "на́смех"
    },
    {
      "english": "as a joke",
      "roman": "na smjáh",
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "translation": "as a joke",
      "word": "на смя́х"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jest, quip"
      ],
      "links": [
        [
          "jest",
          "jest"
        ],
        [
          "quip",
          "quip"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bulgarian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              27
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "english": "to talk about sth with irony",
          "roman": "govorja za nešto s nasmeška",
          "text": "говоря за нещо с насмешка",
          "translation": "to talk about sth with irony",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mockery, gibe, irony"
      ],
      "links": [
        [
          "mockery",
          "mockery"
        ],
        [
          "gibe",
          "gibe"
        ],
        [
          "irony",
          "irony"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with negative connotation) mockery, gibe, irony"
      ],
      "raw_tags": [
        "with negative connotation"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nɐˈsmɛʃkɐ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-насмешка.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0.wav/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0.wav/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "насмешка"
}

Download raw JSONL data for насмешка meaning in Bulgarian (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bulgarian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.