See пахаванне in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "be", "2": "пахава́ць", "3": "-а́нне" }, "expansion": "пахава́ць (paxavácʹ) + -а́нне (-ánnje)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From пахава́ць (paxavácʹ) + -а́нне (-ánnje).", "forms": [ { "form": "пахава́нне", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "paxavánnje", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "пахава́ння", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "пахава́нні", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пахава́нняў", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "пахава́нне", "roman": "paxavánnje", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пахава́нні", "roman": "paxavánni", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пахава́ння", "roman": "paxavánnja", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пахава́нняў", "roman": "paxavánnjaŭ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пахава́нню", "roman": "paxavánnju", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пахава́нням", "roman": "paxavánnjam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пахава́нне", "roman": "paxavánnje", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пахава́нні", "roman": "paxavánni", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пахава́ннем", "roman": "paxavánnjem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пахава́ннямі", "roman": "paxavánnjami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пахава́нні", "roman": "paxavánni", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "пахава́ннях", "roman": "paxavánnjax", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "пахава́нні", "roman": "paxavánni", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "пахава́нне<>" }, "expansion": "пахава́нне • (paxavánnje) n inan (genitive пахава́ння, nominative plural пахава́нні, genitive plural пахава́нняў)", "name": "be-noun" } ], "hyphenation": [ "па‧ха‧ван‧не" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "пахава́нне<>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 14 40", "kind": "other", "name": "Belarusian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 30 32", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 29 32", "kind": "other", "name": "Belarusian terms suffixed with -анне", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 29 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 31 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 29 3", "kind": "topical", "langcode": "be", "name": "Death", "orig": "be:Death", "parents": [ "Body", "Life", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 19:", "roman": "Paxavannje njabóžčycy ledzi byló „vykanana“ k póŭnamu zadavalʹnjennju haspadara paxavalʹnaha bjuró, a taksama i ŭsjahó vakólʹnaha nasjelʹnictva, jakóje zvyčajna vjelʹmi prydzirlivaje ŭ takix vypadkax i aburajecca kóžnym prómaxam i ŭpuščennjem u cyramónii", "text": "The funeral of the deceased lady having been \"performed\" to the entire satisfaction of the undertaker, as well as of the neighbourhood at large, which is generally disposed to be captious on such a point, and is prone to take offence at any omissions or short-comings in the ceremonies", "type": "quote" } ], "glosses": [ "funeral (a ceremony to honor and remember a deceased person)" ], "id": "en-пахаванне-be-noun-5z-5nzet", "links": [ [ "funeral", "funeral" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "47 14 40", "kind": "other", "name": "Belarusian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 30 32", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 29 32", "kind": "other", "name": "Belarusian terms suffixed with -анне", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 29 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 31 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 545:", "roman": "Kali adkryjecca maŭklivaja mahila, kapitan Džyls, ja budu hatóŭ da paxavannja, alje ŭsjo ŭ svoj čas.", "text": "When the silent tomb shall yawn, Captain Gills, I shall be ready for burial; not before.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "burial (the act of burying; interment; placing remains into the earth)" ], "id": "en-пахаванне-be-noun-99HayU3B", "links": [ [ "burial", "burial" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "be", "name": "Archaeology", "orig": "be:Archaeology", "parents": [ "Anthropology", "Sciences", "Social sciences", "Zoology", "All topics", "Society", "Biology", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "47 14 40", "kind": "other", "name": "Belarusian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 30 32", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 29 32", "kind": "other", "name": "Belarusian terms suffixed with -анне", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 29 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 31 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1928, Мікола Шчакаціхін, Курганныя старажытнасьці Беларусі (Нарысы з гісторыі беларускага мастацтва; 1), Менск: Друкарня Інбелкульту, page 70:", "roman": "Fórmy hetyx azdób vyjaŭljajucʹ značnuju róznastajnasʹcʹ, nja tólʹki ŭ znaxódkax z róznyx časóŭ, alje i ŭ adnyx i tyx-ža paxavanʹnjax: Ljucynski mahilʹnik, napryklad, maje da dvanaccaci asóbnyx ix typaŭ, nja ličačy varyjantaŭ.", "text": "Формы гэтых аздоб выяўляюць значную рознастайнасьць, ня толькі ў знаходках з розных часоў, але і ў адных і тых-жа пахаваньнях: Люцынскі магільнік, напрыклад, мае да дванаццаці асобных іх тыпаў, ня лічачы варыянтаў.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "burial, grave (place where someone is buried)" ], "id": "en-пахаванне-be-noun-v8V9tEST", "links": [ [ "archaeology", "archaeology" ], [ "burial", "burial" ], [ "grave", "grave" ] ], "raw_glosses": [ "(archaeology) burial, grave (place where someone is buried)" ], "synonyms": [ { "word": "магі́ла" } ], "topics": [ "archaeology", "history", "human-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[paxaˈvanʲːe]" }, { "rhymes": "-anʲːe" } ], "word": "пахаванне" }
{ "categories": [ "Belarusian entries with incorrect language header", "Belarusian inanimate nouns", "Belarusian lemmas", "Belarusian neuter nouns", "Belarusian nouns", "Belarusian nouns with accent pattern a", "Belarusian soft neuter-form accent-a nouns", "Belarusian soft neuter-form nouns", "Belarusian terms suffixed with -анне", "Belarusian terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Belarusian/anʲːe", "Rhymes:Belarusian/anʲːe/4 syllables", "be:Death" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "be", "2": "пахава́ць", "3": "-а́нне" }, "expansion": "пахава́ць (paxavácʹ) + -а́нне (-ánnje)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From пахава́ць (paxavácʹ) + -а́нне (-ánnje).", "forms": [ { "form": "пахава́нне", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "paxavánnje", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "пахава́ння", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "пахава́нні", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пахава́нняў", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "пахава́нне", "roman": "paxavánnje", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пахава́нні", "roman": "paxavánni", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пахава́ння", "roman": "paxavánnja", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пахава́нняў", "roman": "paxavánnjaŭ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пахава́нню", "roman": "paxavánnju", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пахава́нням", "roman": "paxavánnjam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пахава́нне", "roman": "paxavánnje", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пахава́нні", "roman": "paxavánni", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пахава́ннем", "roman": "paxavánnjem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пахава́ннямі", "roman": "paxavánnjami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пахава́нні", "roman": "paxavánni", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "пахава́ннях", "roman": "paxavánnjax", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "пахава́нні", "roman": "paxavánni", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "пахава́нне<>" }, "expansion": "пахава́нне • (paxavánnje) n inan (genitive пахава́ння, nominative plural пахава́нні, genitive plural пахава́нняў)", "name": "be-noun" } ], "hyphenation": [ "па‧ха‧ван‧не" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "пахава́нне<>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 19:", "roman": "Paxavannje njabóžčycy ledzi byló „vykanana“ k póŭnamu zadavalʹnjennju haspadara paxavalʹnaha bjuró, a taksama i ŭsjahó vakólʹnaha nasjelʹnictva, jakóje zvyčajna vjelʹmi prydzirlivaje ŭ takix vypadkax i aburajecca kóžnym prómaxam i ŭpuščennjem u cyramónii", "text": "The funeral of the deceased lady having been \"performed\" to the entire satisfaction of the undertaker, as well as of the neighbourhood at large, which is generally disposed to be captious on such a point, and is prone to take offence at any omissions or short-comings in the ceremonies", "type": "quote" } ], "glosses": [ "funeral (a ceremony to honor and remember a deceased person)" ], "links": [ [ "funeral", "funeral" ] ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 545:", "roman": "Kali adkryjecca maŭklivaja mahila, kapitan Džyls, ja budu hatóŭ da paxavannja, alje ŭsjo ŭ svoj čas.", "text": "When the silent tomb shall yawn, Captain Gills, I shall be ready for burial; not before.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "burial (the act of burying; interment; placing remains into the earth)" ], "links": [ [ "burial", "burial" ] ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with quotations", "Requests for translations of Belarusian quotations", "be:Archaeology" ], "examples": [ { "ref": "1928, Мікола Шчакаціхін, Курганныя старажытнасьці Беларусі (Нарысы з гісторыі беларускага мастацтва; 1), Менск: Друкарня Інбелкульту, page 70:", "roman": "Fórmy hetyx azdób vyjaŭljajucʹ značnuju róznastajnasʹcʹ, nja tólʹki ŭ znaxódkax z róznyx časóŭ, alje i ŭ adnyx i tyx-ža paxavanʹnjax: Ljucynski mahilʹnik, napryklad, maje da dvanaccaci asóbnyx ix typaŭ, nja ličačy varyjantaŭ.", "text": "Формы гэтых аздоб выяўляюць значную рознастайнасьць, ня толькі ў знаходках з розных часоў, але і ў адных і тых-жа пахаваньнях: Люцынскі магільнік, напрыклад, мае да дванаццаці асобных іх тыпаў, ня лічачы варыянтаў.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "burial, grave (place where someone is buried)" ], "links": [ [ "archaeology", "archaeology" ], [ "burial", "burial" ], [ "grave", "grave" ] ], "raw_glosses": [ "(archaeology) burial, grave (place where someone is buried)" ], "synonyms": [ { "word": "магі́ла" } ], "topics": [ "archaeology", "history", "human-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[paxaˈvanʲːe]" }, { "rhymes": "-anʲːe" } ], "word": "пахаванне" }
Download raw JSONL data for пахаванне meaning in Belarusian (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Belarusian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.