See гаіцца in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "гоитися", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Ruthenian гоитися (hoʲitisja)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "гоитися" }, "expansion": "Inherited from Old Ruthenian гоитися (hoʲitisja)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "uk", "2": "го́їтися" }, "expansion": "Ukrainian го́їтися (hójitysja)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian гоитися (hoʲitisja). Cognate with Ukrainian го́їтися (hójitysja).", "forms": [ { "form": "гаі́цца", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "haícca", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "загаі́цца", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "imperfective", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "4c", "source": "conjugation", "tags": [ "class" ] }, { "form": "гаі́цца", "roman": "haícca", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "infinitive" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "imperfective", "present" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "imperfective", "past" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "passive", "present" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "passive", "past" ] }, { "form": "го́ячыся", "roman": "hójačysja", "source": "conjugation", "tags": [ "adverbial", "imperfective", "present" ] }, { "form": "гаі́ўшыся", "roman": "haíŭšysja", "source": "conjugation", "tags": [ "adverbial", "imperfective", "past" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfective", "present", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "future", "imperfective", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "second-person", "singular" ] }, { "form": "го́іцца", "roman": "hóicca", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "бу́дзе гаі́цца", "roman": "búdzje haícca", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "singular", "third-person" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfective", "plural", "present" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "future", "imperfective", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "plural", "present", "second-person" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "plural", "second-person" ] }, { "form": "го́яцца", "roman": "hójacca", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "бу́дуць гаі́цца", "roman": "búducʹ haícca", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "plural", "third-person" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "гаі́ўся", "roman": "haíŭsja", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "гаі́ліся", "roman": "haílisja", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "plural" ] }, { "form": "гаі́лася", "roman": "haílasja", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "гаі́ліся", "roman": "haílisja", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "plural" ] }, { "form": "гаі́лася", "roman": "haílasja", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "гаі́ліся", "roman": "haílisja", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "гаі́цца", "2": "impf", "pf": "загаі́цца" }, "expansion": "гаі́цца • (haícca) impf (perfective загаі́цца)", "name": "be-verb" } ], "hyphenation": [ "га‧іц‧ца" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "гаі́цца<4c.impf.3only.-imp.ao>" }, "name": "be-conj" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Belarusian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "For this reason, the priest and the barber decided to visit him and confirm whether his condition really improved. Although they considered this almost impossible, they agreed not to talk about knight-errantry, in order to avoid the danger of reopening wounds that were only just beginning to heal.", "ref": "1935 [1605—1615], Miguel de Cervantes, translated by Цімох Зарэчны, Дон-Кіхот Ламанчскі, Minsk: ДВБ, translation of Don Quijote de la Mancha, page 245:", "roman": "Z hetaj pryčyny pop i cyrulʹnik parašyli navjedacʹ jahó i ŭpeŭnicca, ci sapraŭdy jamu ljepš. Xacja jany ličyli heta amalʹ njemažlivym, alje ŭmóvilisja nje havarycʹ pra vandróŭnaje rycarstva, kab uniknucʹ njebjaspjeki abudzicʹ rany, jakija tólʹki što pačynali haicca.", "text": "З гэтай прычыны поп і цырульнік парашылі наведаць яго і ўпэўніцца, ці сапраўды яму лепш. Хаця яны лічылі гэта амаль немажлівым, але ўмовіліся не гаварыць пра вандроўнае рыцарства, каб унікнуць небяспекі абудзіць раны, якія толькі што пачыналі гаіцца.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to heal" ], "id": "en-гаіцца-be-verb-ff~cUT2V", "links": [ [ "heal", "heal" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɣaˈjit͡sːa]" }, { "rhymes": "-it͡sːa" } ], "word": "гаіцца" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "гоитися", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Ruthenian гоитися (hoʲitisja)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "гоитися" }, "expansion": "Inherited from Old Ruthenian гоитися (hoʲitisja)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "uk", "2": "го́їтися" }, "expansion": "Ukrainian го́їтися (hójitysja)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian гоитися (hoʲitisja). Cognate with Ukrainian го́їтися (hójitysja).", "forms": [ { "form": "гаі́цца", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "haícca", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "загаі́цца", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "imperfective", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "4c", "source": "conjugation", "tags": [ "class" ] }, { "form": "гаі́цца", "roman": "haícca", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "infinitive" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "imperfective", "present" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "imperfective", "past" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "passive", "present" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "passive", "past" ] }, { "form": "го́ячыся", "roman": "hójačysja", "source": "conjugation", "tags": [ "adverbial", "imperfective", "present" ] }, { "form": "гаі́ўшыся", "roman": "haíŭšysja", "source": "conjugation", "tags": [ "adverbial", "imperfective", "past" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfective", "present", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "future", "imperfective", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "second-person", "singular" ] }, { "form": "го́іцца", "roman": "hóicca", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "бу́дзе гаі́цца", "roman": "búdzje haícca", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "singular", "third-person" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfective", "plural", "present" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "future", "imperfective", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "plural", "present", "second-person" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "plural", "second-person" ] }, { "form": "го́яцца", "roman": "hójacca", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "бу́дуць гаі́цца", "roman": "búducʹ haícca", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "plural", "third-person" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "гаі́ўся", "roman": "haíŭsja", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "гаі́ліся", "roman": "haílisja", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "plural" ] }, { "form": "гаі́лася", "roman": "haílasja", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "гаі́ліся", "roman": "haílisja", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "plural" ] }, { "form": "гаі́лася", "roman": "haílasja", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "гаі́ліся", "roman": "haílisja", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "гаі́цца", "2": "impf", "pf": "загаі́цца" }, "expansion": "гаі́цца • (haícca) impf (perfective загаі́цца)", "name": "be-verb" } ], "hyphenation": [ "га‧іц‧ца" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "гаі́цца<4c.impf.3only.-imp.ao>" }, "name": "be-conj" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Belarusian class 4 verbs", "Belarusian class 4c verbs", "Belarusian entries with incorrect language header", "Belarusian imperfective verbs", "Belarusian lemmas", "Belarusian reflexive verbs", "Belarusian terms derived from Old Ruthenian", "Belarusian terms inherited from Old Ruthenian", "Belarusian terms with IPA pronunciation", "Belarusian terms with quotations", "Belarusian verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Belarusian/it͡sːa", "Rhymes:Belarusian/it͡sːa/3 syllables" ], "examples": [ { "english": "For this reason, the priest and the barber decided to visit him and confirm whether his condition really improved. Although they considered this almost impossible, they agreed not to talk about knight-errantry, in order to avoid the danger of reopening wounds that were only just beginning to heal.", "ref": "1935 [1605—1615], Miguel de Cervantes, translated by Цімох Зарэчны, Дон-Кіхот Ламанчскі, Minsk: ДВБ, translation of Don Quijote de la Mancha, page 245:", "roman": "Z hetaj pryčyny pop i cyrulʹnik parašyli navjedacʹ jahó i ŭpeŭnicca, ci sapraŭdy jamu ljepš. Xacja jany ličyli heta amalʹ njemažlivym, alje ŭmóvilisja nje havarycʹ pra vandróŭnaje rycarstva, kab uniknucʹ njebjaspjeki abudzicʹ rany, jakija tólʹki što pačynali haicca.", "text": "З гэтай прычыны поп і цырульнік парашылі наведаць яго і ўпэўніцца, ці сапраўды яму лепш. Хаця яны лічылі гэта амаль немажлівым, але ўмовіліся не гаварыць пра вандроўнае рыцарства, каб унікнуць небяспекі абудзіць раны, якія толькі што пачыналі гаіцца.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to heal" ], "links": [ [ "heal", "heal" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɣaˈjit͡sːa]" }, { "rhymes": "-it͡sːa" } ], "word": "гаіцца" }
Download raw JSONL data for гаіцца meaning in Belarusian (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Belarusian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.