"вахляр" meaning in Belarusian

See вахляр in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [vaˈxlʲar]
Etymology: Inherited from Old Ruthenian вахлѧръ (vaxljar). Compare Polish wachlarz. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|be|zle-ort|вахлѧръ|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Ruthenian вахлѧръ (vaxljar), {{inh+|be|zle-ort|вахлѧръ}} Inherited from Old Ruthenian вахлѧръ (vaxljar), {{cog|pl|wachlarz}} Polish wachlarz Head templates: {{be-noun|вахля́р<b>}} вахля́р • (vaxljár) m inan (genitive вахляра́, nominative plural вахляры́, genitive plural вахляро́ў) Inflection templates: {{be-ndecl|вахля́р<b>}} Forms: вахля́р [canonical], vaxljár [romanization], вахляра́ [genitive], вахляры́ [nominative, plural], вахляро́ў [genitive, plural], no-table-tags [table-tags], вахля́р [nominative, singular], вахляры́ [nominative, plural], вахляра́ [genitive, singular], вахляро́ў [genitive, plural], вахляру́ [dative, singular], вахляра́м [dative, plural], вахля́р [accusative, singular], вахляры́ [accusative, plural], вахляро́м [instrumental, singular], вахляра́мі [instrumental, plural], вахляры́ [locative, singular], вахляра́х [locative, plural], - [count-form, singular], вахляры́ [count-form, plural], wachlar [alternative, obsolete], vachlar [alternative]
  1. (archaic) fan (a hand-held device that is waved back and forth in order to move air towards oneself and cool oneself) Tags: archaic Synonyms: ве́ер, маха́ла
    Sense id: en-вахляр-be-noun-~hL4~ZG3 Categories (other): Belarusian entries with incorrect language header, Belarusian nouns with accent pattern b, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Belarusian entries with incorrect language header: 65 35 Disambiguation of Belarusian nouns with accent pattern b: 54 46 Disambiguation of Pages with 1 entry: 70 30 Disambiguation of Pages with entries: 90 10
  2. (figurative, rare) range, assortment, spectrum (a collection of varying but related items) Tags: figuratively, rare Synonyms: ве́ер, шэ́раг
    Sense id: en-вахляр-be-noun-fqVNNsi2 Categories (other): Belarusian nouns with accent pattern b Disambiguation of Belarusian nouns with accent pattern b: 54 46
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "be",
        "2": "zle-ort",
        "3": "вахлѧръ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Ruthenian вахлѧръ (vaxljar)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "be",
        "2": "zle-ort",
        "3": "вахлѧръ"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Ruthenian вахлѧръ (vaxljar)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "wachlarz"
      },
      "expansion": "Polish wachlarz",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian вахлѧръ (vaxljar). Compare Polish wachlarz.",
  "forms": [
    {
      "form": "вахля́р",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "vaxljár",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляра́",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляры́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляро́ў",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "be-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-b",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "вахля́р",
      "roman": "vaxljár",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляры́",
      "roman": "vaxljarý",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляра́",
      "roman": "vaxljará",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляро́ў",
      "roman": "vaxljaróŭ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляру́",
      "roman": "vaxljarú",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляра́м",
      "roman": "vaxljarám",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вахля́р",
      "roman": "vaxljár",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляры́",
      "roman": "vaxljarý",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляро́м",
      "roman": "vaxljaróm",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляра́мі",
      "roman": "vaxljarámi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляры́",
      "roman": "vaxljarý",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляра́х",
      "roman": "vaxljaráx",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляры́",
      "roman": "vaxljarý",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wachlar",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "vachlar",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "вахля́р<b>"
      },
      "expansion": "вахля́р • (vaxljár) m inan (genitive вахляра́, nominative plural вахляры́, genitive plural вахляро́ў)",
      "name": "be-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "вахля́р<b>"
      },
      "name": "be-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Belarusian",
  "lang_code": "be",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Belarusian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Belarusian nouns with accent pattern b",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              27,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              29
            ]
          ],
          "english": "In her hands she twirled a fan for mere pastime, for it was not hot;",
          "ref": "1892 [1834], Аляксандр Ельскі, Pan Tadeusz, Lviv: U drukarni ludówaj pod upr. St. Baỳlaho, translation of Pan Tadeusz by Adam Mickiewicz (in Polish), page 25; English translation from George Rapall Noyes, transl., Pan Tadeusz, 1917:",
          "text": "[...] w ręku kręciła wachlarz dla zabawki / (Bo nie było gorąca),",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              50,
              53
            ],
            [
              95,
              98
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              89
            ]
          ],
          "english": "Ah, I see you're quite the playboy… Count! Please fan me a bit, I'm so tired! (handing him her fan).",
          "ref": "1922, Francišak Alachnovič, Шчасьлівы муж, Vilnius: Друкарня «Віленскага Выдавецтва» Б.Клецкіна, page 29:",
          "roman": "Ax, ja baču, što vy balamut… Hraf! Pavaxljujcje kryxu, ja tak zmarylasja! (daje jamu svoj vaxljar).",
          "text": "Ах, я бачу, што вы баламут… Граф! Павахлюйце крыху, я так змарылася! (дае яму свой вахляр).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              62,
              69
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              85
            ]
          ],
          "english": "The Southern or Bashkir Urals consist of separate chains that fan out from north to southeast and south-southwest, and reach a significantly greater height than the Middle Urals.",
          "ref": "1924, Мікалай Васілевіч Азбукін, “Урал”, in Географія Эўропы, page 318:",
          "roman": "Paŭdnjóvy abó Baškirski Ural skladajecca z asóbnyx lancuhóŭ, jakija vaxljaróm razyxódzjacca z póŭnačy na paŭdnjóvy usxód, na póŭdzjenʹ paŭdnjóvy zaxad, i dasjahaje značna bólʹšaj vyšyni, čym Sjaredni.",
          "text": "Паўднёвы або Башкірскі Урал складаецца з асобных ланцугоў, якія вахляром разыходзяцца з поўначы на паўднёвы усход, на поўдзень паўднёвы захад, і дасягае значна большай вышыні, чым Сярэдні.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              114,
              117
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              120
            ]
          ],
          "english": "A dazzling Dutch officer approached the Javanese, and a cheerful conversation began. A Javanese girl was waving a fan, her eyes sparkling; while her barefoot companion was exchanging jokes with the officer, as if they were brothers.",
          "ref": "1929, Janka Maŭr, Амок, Minsk: ДВБ, page 145:",
          "roman": "Da javajcaŭ padyšóŭ bliskučy hóljandzki aficer, i pačalasja vjasjólaja hutarka. Javajka pabliskvala vačyma, pamaxvajučy vaxljaróm; jaje bósy kavaljer žartavaŭ z aficeram, by sa svaim bratam.",
          "text": "Да явайцаў падышоў бліскучы голяндзкі афіцэр, і пачалася вясёлая гутарка. Явайка паблісквала вачыма, памахваючы вахляром; яе босы кавалер жартаваў з афіцэрам, бы са сваім братам.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fan (a hand-held device that is waved back and forth in order to move air towards oneself and cool oneself)"
      ],
      "id": "en-вахляр-be-noun-~hL4~ZG3",
      "links": [
        [
          "fan",
          "fan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) fan (a hand-held device that is waved back and forth in order to move air towards oneself and cool oneself)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ве́ер"
        },
        {
          "word": "маха́ла"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Belarusian nouns with accent pattern b",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              157,
              162
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              175
            ]
          ],
          "english": "In the West, there is total confusion regarding our country, and France is no exception. In the rare sources that mention Belarus, one can encounter a whole range of definitions: \"Ruthénie Blanche,\" \"Russie Blanche,\" \"Biélorussie,\" and finally the challenging for the French speakers \"Bélarus.\"",
          "ref": "2006, Аркадзь Цеплякоў, “«Лё Бэлярюс», або Cherchez la femme!”, in ARCHE Пачатак, number 5, Minsk, →ISSN, page 61:",
          "roman": "Na Zaxadzje panuje absaljutnaja blytanina što da našaj krainy, i Francyja ŭ hetym nje zʹjaŭljajecca vynjatkam. U redkix krynicax, u jakix zhadvajecca Bjelarusʹ, móžna napatkacʹ cely vaxljar akresʹljenʹnjaŭ: “Ruthénie Blanche”, “Russie Blanche”, “Biélórussie” i ŭrešcje klapatlivaje dlja francuskamóŭnyx “Bélarus”.",
          "text": "На Захадзе пануе абсалютная блытаніна што да нашай краіны, і Францыя ў гэтым не зьяўляецца выняткам. У рэдкіх крыніцах, у якіх згадваецца Беларусь, можна напаткаць цэлы вахляр акрэсьленьняў: «Ruthénie Blanche», «Russie Blanche», «Biélorussie» і ўрэшце клапатлівае для францускамоўных «Bélarus».",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "range, assortment, spectrum (a collection of varying but related items)"
      ],
      "id": "en-вахляр-be-noun-fqVNNsi2",
      "links": [
        [
          "range",
          "range"
        ],
        [
          "assortment",
          "assortment"
        ],
        [
          "spectrum",
          "spectrum"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, rare) range, assortment, spectrum (a collection of varying but related items)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ве́ер"
        },
        {
          "word": "шэ́раг"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vaˈxlʲar]"
    }
  ],
  "word": "вахляр"
}
{
  "categories": [
    "Belarusian entries with incorrect language header",
    "Belarusian hard masculine-form accent-b nouns",
    "Belarusian hard masculine-form nouns",
    "Belarusian inanimate nouns",
    "Belarusian lemmas",
    "Belarusian masculine nouns",
    "Belarusian nouns",
    "Belarusian nouns with accent pattern b",
    "Belarusian terms derived from Old Ruthenian",
    "Belarusian terms inherited from Old Ruthenian",
    "Belarusian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "be",
        "2": "zle-ort",
        "3": "вахлѧръ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Ruthenian вахлѧръ (vaxljar)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "be",
        "2": "zle-ort",
        "3": "вахлѧръ"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Ruthenian вахлѧръ (vaxljar)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "wachlarz"
      },
      "expansion": "Polish wachlarz",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian вахлѧръ (vaxljar). Compare Polish wachlarz.",
  "forms": [
    {
      "form": "вахля́р",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "vaxljár",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляра́",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляры́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляро́ў",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "be-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-b",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "вахля́р",
      "roman": "vaxljár",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляры́",
      "roman": "vaxljarý",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляра́",
      "roman": "vaxljará",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляро́ў",
      "roman": "vaxljaróŭ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляру́",
      "roman": "vaxljarú",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляра́м",
      "roman": "vaxljarám",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вахля́р",
      "roman": "vaxljár",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляры́",
      "roman": "vaxljarý",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляро́м",
      "roman": "vaxljaróm",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляра́мі",
      "roman": "vaxljarámi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляры́",
      "roman": "vaxljarý",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляра́х",
      "roman": "vaxljaráx",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вахляры́",
      "roman": "vaxljarý",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wachlar",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "vachlar",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "вахля́р<b>"
      },
      "expansion": "вахля́р • (vaxljár) m inan (genitive вахляра́, nominative plural вахляры́, genitive plural вахляро́ў)",
      "name": "be-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "вахля́р<b>"
      },
      "name": "be-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Belarusian",
  "lang_code": "be",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Belarusian terms with archaic senses",
        "Belarusian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              27,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              29
            ]
          ],
          "english": "In her hands she twirled a fan for mere pastime, for it was not hot;",
          "ref": "1892 [1834], Аляксандр Ельскі, Pan Tadeusz, Lviv: U drukarni ludówaj pod upr. St. Baỳlaho, translation of Pan Tadeusz by Adam Mickiewicz (in Polish), page 25; English translation from George Rapall Noyes, transl., Pan Tadeusz, 1917:",
          "text": "[...] w ręku kręciła wachlarz dla zabawki / (Bo nie było gorąca),",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              50,
              53
            ],
            [
              95,
              98
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              89
            ]
          ],
          "english": "Ah, I see you're quite the playboy… Count! Please fan me a bit, I'm so tired! (handing him her fan).",
          "ref": "1922, Francišak Alachnovič, Шчасьлівы муж, Vilnius: Друкарня «Віленскага Выдавецтва» Б.Клецкіна, page 29:",
          "roman": "Ax, ja baču, što vy balamut… Hraf! Pavaxljujcje kryxu, ja tak zmarylasja! (daje jamu svoj vaxljar).",
          "text": "Ах, я бачу, што вы баламут… Граф! Павахлюйце крыху, я так змарылася! (дае яму свой вахляр).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              62,
              69
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              85
            ]
          ],
          "english": "The Southern or Bashkir Urals consist of separate chains that fan out from north to southeast and south-southwest, and reach a significantly greater height than the Middle Urals.",
          "ref": "1924, Мікалай Васілевіч Азбукін, “Урал”, in Географія Эўропы, page 318:",
          "roman": "Paŭdnjóvy abó Baškirski Ural skladajecca z asóbnyx lancuhóŭ, jakija vaxljaróm razyxódzjacca z póŭnačy na paŭdnjóvy usxód, na póŭdzjenʹ paŭdnjóvy zaxad, i dasjahaje značna bólʹšaj vyšyni, čym Sjaredni.",
          "text": "Паўднёвы або Башкірскі Урал складаецца з асобных ланцугоў, якія вахляром разыходзяцца з поўначы на паўднёвы усход, на поўдзень паўднёвы захад, і дасягае значна большай вышыні, чым Сярэдні.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              114,
              117
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              120
            ]
          ],
          "english": "A dazzling Dutch officer approached the Javanese, and a cheerful conversation began. A Javanese girl was waving a fan, her eyes sparkling; while her barefoot companion was exchanging jokes with the officer, as if they were brothers.",
          "ref": "1929, Janka Maŭr, Амок, Minsk: ДВБ, page 145:",
          "roman": "Da javajcaŭ padyšóŭ bliskučy hóljandzki aficer, i pačalasja vjasjólaja hutarka. Javajka pabliskvala vačyma, pamaxvajučy vaxljaróm; jaje bósy kavaljer žartavaŭ z aficeram, by sa svaim bratam.",
          "text": "Да явайцаў падышоў бліскучы голяндзкі афіцэр, і пачалася вясёлая гутарка. Явайка паблісквала вачыма, памахваючы вахляром; яе босы кавалер жартаваў з афіцэрам, бы са сваім братам.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fan (a hand-held device that is waved back and forth in order to move air towards oneself and cool oneself)"
      ],
      "links": [
        [
          "fan",
          "fan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) fan (a hand-held device that is waved back and forth in order to move air towards oneself and cool oneself)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ве́ер"
        },
        {
          "word": "маха́ла"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Belarusian terms with quotations",
        "Belarusian terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              157,
              162
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              175
            ]
          ],
          "english": "In the West, there is total confusion regarding our country, and France is no exception. In the rare sources that mention Belarus, one can encounter a whole range of definitions: \"Ruthénie Blanche,\" \"Russie Blanche,\" \"Biélorussie,\" and finally the challenging for the French speakers \"Bélarus.\"",
          "ref": "2006, Аркадзь Цеплякоў, “«Лё Бэлярюс», або Cherchez la femme!”, in ARCHE Пачатак, number 5, Minsk, →ISSN, page 61:",
          "roman": "Na Zaxadzje panuje absaljutnaja blytanina što da našaj krainy, i Francyja ŭ hetym nje zʹjaŭljajecca vynjatkam. U redkix krynicax, u jakix zhadvajecca Bjelarusʹ, móžna napatkacʹ cely vaxljar akresʹljenʹnjaŭ: “Ruthénie Blanche”, “Russie Blanche”, “Biélórussie” i ŭrešcje klapatlivaje dlja francuskamóŭnyx “Bélarus”.",
          "text": "На Захадзе пануе абсалютная блытаніна што да нашай краіны, і Францыя ў гэтым не зьяўляецца выняткам. У рэдкіх крыніцах, у якіх згадваецца Беларусь, можна напаткаць цэлы вахляр акрэсьленьняў: «Ruthénie Blanche», «Russie Blanche», «Biélorussie» і ўрэшце клапатлівае для францускамоўных «Bélarus».",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "range, assortment, spectrum (a collection of varying but related items)"
      ],
      "links": [
        [
          "range",
          "range"
        ],
        [
          "assortment",
          "assortment"
        ],
        [
          "spectrum",
          "spectrum"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, rare) range, assortment, spectrum (a collection of varying but related items)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ве́ер"
        },
        {
          "word": "шэ́раг"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vaˈxlʲar]"
    }
  ],
  "word": "вахляр"
}

Download raw JSONL data for вахляр meaning in Belarusian (9.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Belarusian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.