"śviatło" meaning in Belarusian

See śviatło in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: śviatłá [genitive], no-table-tags [table-tags], śviatło [nominative, singular], śviatła [genitive, singular], śviatłu [dative, singular], śviatło [accusative, singular], śviatłom [instrumental, singular], śviatle [locative, singular]
Head templates: {{be-noun|śviatło|n-in|śviatłá|-}} śviatło n inan (genitive śviatłá, uncountable) Inflection templates: {{be-ndecl-manual-sg|śviatło|śviatła|śviatłu|śviatło|śviatłom|śviatle}}
  1. Łacinka spelling of святло́ (svjatló): light Tags: inanimate, neuter, uncountable
    Sense id: en-śviatło-be-noun-7O1lo1J~ Categories (other): Belarusian entries with incorrect language header

Download JSON data for śviatło meaning in Belarusian (2.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "śviatłá",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "be-ndecl-manual-sg",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "śviatło",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "śviatła",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "śviatłu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "śviatło",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "śviatłom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "śviatle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "śviatło",
        "2": "n-in",
        "3": "śviatłá",
        "4": "-"
      },
      "expansion": "śviatło n inan (genitive śviatłá, uncountable)",
      "name": "be-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "śviatło",
        "2": "śviatła",
        "3": "śviatłu",
        "4": "śviatło",
        "5": "śviatłom",
        "6": "śviatle"
      },
      "name": "be-ndecl-manual-sg"
    }
  ],
  "lang": "Belarusian",
  "lang_code": "be",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Belarusian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "People are capable of obtaining a bit of light if they ignite fire or electricity. But it's so small in comparison to the sun.",
          "ref": "1961 [1905], “Katechezy katalickija dla pačatkavych škołaŭ”, in Francis Czerniawski, transl., Siaŭbit, number 1 (18), New York, translation of original by Johann Pichler, →ISSN, page 15",
          "text": "Ludzi mohuć zdabyvać krychu śviatła, kali zapalać ahoń, elektryčnaść. Ale, u pryraŭniańniu da soniejka, jakoje jano małoje.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[original: She was waiting for us, her figure defined by the light from the half-opened door.]",
          "ref": "1993 [1914], “Arabija”, in Siarhiej Šupa, transl., Naša Niva, number 18, Vilnia, translation of Araby by James Jayce, →LCCN, →OCLC, page 13",
          "text": "Jana čakała nas, jaje postać vymaloŭvałasia śviatłom pračynienych dźviarej.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "We'll be assisted by\nThe magic light.\nThe monk of February will\nWhisper a couple of words to us.",
          "ref": "2007, Lavon Volski (lyrics and music), “Bieź ciabie [Without you]”performed by Rusya and Lavon Volski, published 2015",
          "roman": "Šapnie nam paru słoŭ.",
          "text": "Dapamoža nam\nČaroŭnaje śviatło.\nLutaŭski manach",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Łacinka spelling of святло́ (svjatló): light"
      ],
      "id": "en-śviatło-be-noun-7O1lo1J~",
      "links": [
        [
          "святло́",
          "святло#Belarusian"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "neuter",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "śviatło"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "śviatłá",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "be-ndecl-manual-sg",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "śviatło",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "śviatła",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "śviatłu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "śviatło",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "śviatłom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "śviatle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "śviatło",
        "2": "n-in",
        "3": "śviatłá",
        "4": "-"
      },
      "expansion": "śviatło n inan (genitive śviatłá, uncountable)",
      "name": "be-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "śviatło",
        "2": "śviatła",
        "3": "śviatłu",
        "4": "śviatło",
        "5": "śviatłom",
        "6": "śviatle"
      },
      "name": "be-ndecl-manual-sg"
    }
  ],
  "lang": "Belarusian",
  "lang_code": "be",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Belarusian entries with incorrect language header",
        "Belarusian inanimate nouns",
        "Belarusian lemmas",
        "Belarusian neuter nouns",
        "Belarusian nouns",
        "Belarusian terms with quotations",
        "Belarusian terms with redundant head parameter",
        "Belarusian uncountable nouns",
        "Requests for transliteration of Belarusian quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "People are capable of obtaining a bit of light if they ignite fire or electricity. But it's so small in comparison to the sun.",
          "ref": "1961 [1905], “Katechezy katalickija dla pačatkavych škołaŭ”, in Francis Czerniawski, transl., Siaŭbit, number 1 (18), New York, translation of original by Johann Pichler, →ISSN, page 15",
          "text": "Ludzi mohuć zdabyvać krychu śviatła, kali zapalać ahoń, elektryčnaść. Ale, u pryraŭniańniu da soniejka, jakoje jano małoje.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[original: She was waiting for us, her figure defined by the light from the half-opened door.]",
          "ref": "1993 [1914], “Arabija”, in Siarhiej Šupa, transl., Naša Niva, number 18, Vilnia, translation of Araby by James Jayce, →LCCN, →OCLC, page 13",
          "text": "Jana čakała nas, jaje postać vymaloŭvałasia śviatłom pračynienych dźviarej.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "We'll be assisted by\nThe magic light.\nThe monk of February will\nWhisper a couple of words to us.",
          "ref": "2007, Lavon Volski (lyrics and music), “Bieź ciabie [Without you]”performed by Rusya and Lavon Volski, published 2015",
          "roman": "Šapnie nam paru słoŭ.",
          "text": "Dapamoža nam\nČaroŭnaje śviatło.\nLutaŭski manach",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Łacinka spelling of святло́ (svjatló): light"
      ],
      "links": [
        [
          "святло́",
          "святло#Belarusian"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "neuter",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "śviatło"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Belarusian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.