See Fruahjåhr in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bar", "2": "fruah", "3": "Jåhr", "t1": "early", "t2": "year" }, "expansion": "fruah (“early”) + Jåhr (“year”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "de", "2": "Frühjahr" }, "expansion": "German Frühjahr", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lb", "2": "Fréijoer" }, "expansion": "Luxembourgish Fréijoer", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From fruah (“early”) + Jåhr (“year”). Akin to German Frühjahr and Luxembourgish Fréijoer.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "Fruahjåhr n", "name": "bar-noun" } ], "hyphenation": [ "Fruah‧jåhr" ], "lang": "Bavarian", "lang_code": "bar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bavarian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bavarian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Viennese Bavarian", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "bar", "name": "Seasons", "orig": "bar:Seasons", "parents": [ "Nature", "Periodic occurrences", "All topics", "Time", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Tender leaves shoot up from the grape,\n and the papers move in the spring wind.", "ref": "1938, Josef Weinheber, Wien wörtlich, Impression im März:", "text": "Zårte Blatterl schiaßen aus die Zweigel,\n und Papierln ziagn im Fruahjåhrswind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "spring" ], "id": "en-Fruahjåhr-bar-noun-YipJTT6o", "links": [ [ "spring", "spring" ] ], "qualifier": "Vienna", "raw_glosses": [ "(Vienna) spring" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfruɐ̯ˌjɔa̯/", "note": "Vienna" } ], "word": "Fruahjåhr" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bar", "2": "fruah", "3": "Jåhr", "t1": "early", "t2": "year" }, "expansion": "fruah (“early”) + Jåhr (“year”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "de", "2": "Frühjahr" }, "expansion": "German Frühjahr", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lb", "2": "Fréijoer" }, "expansion": "Luxembourgish Fréijoer", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From fruah (“early”) + Jåhr (“year”). Akin to German Frühjahr and Luxembourgish Fréijoer.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "Fruahjåhr n", "name": "bar-noun" } ], "hyphenation": [ "Fruah‧jåhr" ], "lang": "Bavarian", "lang_code": "bar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Bavarian compound terms", "Bavarian entries with incorrect language header", "Bavarian lemmas", "Bavarian neuter nouns", "Bavarian nouns", "Bavarian terms with quotations", "Bavarian terms with redundant script codes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Viennese Bavarian", "bar:Seasons" ], "examples": [ { "english": "Tender leaves shoot up from the grape,\n and the papers move in the spring wind.", "ref": "1938, Josef Weinheber, Wien wörtlich, Impression im März:", "text": "Zårte Blatterl schiaßen aus die Zweigel,\n und Papierln ziagn im Fruahjåhrswind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "spring" ], "links": [ [ "spring", "spring" ] ], "qualifier": "Vienna", "raw_glosses": [ "(Vienna) spring" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfruɐ̯ˌjɔa̯/", "note": "Vienna" } ], "word": "Fruahjåhr" }
Download raw JSONL data for Fruahjåhr meaning in Bavarian (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bavarian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.