See һуҙыу in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "vowel", "roman": "huźınqı", "word": "һуҙынҡы" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ba", "2": "trk-pro", "3": "*soŕ-", "4": "", "5": "to stretch; to drag" }, "expansion": "Proto-Turkic *soŕ- (“to stretch; to drag”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "kum", "2": "созмакъ", "t": "to stretch, protract" }, "expansion": "Kumyk созмакъ (sozmaq, “to stretch, protract”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "crh", "2": "sozmaq", "t": "to lengthen" }, "expansion": "Crimean Tatar sozmaq (“to lengthen”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kk", "2": "созу", "t": "to lengthen, extend" }, "expansion": "Kazakh созу (sozu, “to lengthen, extend”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Turkic *soŕ- (“to stretch; to drag”).\nCompare with\nKumyk созмакъ (sozmaq, “to stretch, protract”),\nCrimean Tatar sozmaq (“to lengthen”),\nKazakh созу (sozu, “to lengthen, extend”).", "forms": [ { "form": "huźıw", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ba", "2": "verb", "3": "transitive" }, "expansion": "һуҙыу • (huźıw) (transitive)", "name": "head" } ], "lang": "Bashkir", "lang_code": "ba", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to stretch, lengthen by pulling" ], "id": "en-һуҙыу-ba-verb-41u4snt-", "links": [ [ "stretch", "stretch" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 27, 36 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 56, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 56, 61 ] ], "english": "So many times (at war), he stretched the telephone line to the front line.", "roman": "Ul nisəmə tapqır telefon kabelen fronttıñ alğı hıźığına huźźı.", "text": "Ул нисәмә тапҡыр телефон кабелен фронттың алғы һыҙығына һуҙҙы.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to stretch, extend physically" ], "id": "en-һуҙыу-ba-verb-Pg42w-Df", "links": [ [ "stretch", "stretch" ], [ "extend", "extend" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 9 20 14 18 20 11", "kind": "other", "name": "Bashkir entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 24 18 10 17 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 37 14 9 14 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to extend, hold out" ], "id": "en-һуҙыу-ba-verb-HcYxI4rm", "links": [ [ "extend", "extend" ], [ "hold out", "hold out" ] ], "qualifier": "hand; an object in hand; hand; an object in hand", "raw_glosses": [ "(hand, an object in hand) to extend, hold out" ], "synonyms": [ { "word": "һоноу" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 9 20 14 18 20 11", "kind": "other", "name": "Bashkir entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to stretch, stretch out" ], "id": "en-һуҙыу-ba-verb-RdyjDqeV", "links": [ [ "stretch", "stretch" ], [ "stretch out", "stretch out" ] ], "qualifier": "leg", "raw_glosses": [ "(leg) to stretch, stretch out" ], "synonyms": [ { "word": "яҙыу" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 9 20 14 18 20 11", "kind": "other", "name": "Bashkir entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to stretch, get more use than expected from a limited resource" ], "id": "en-һуҙыу-ba-verb-pXCmwy15", "links": [ [ "stretch", "stretch" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) to stretch, get more use than expected from a limited resource" ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 9 20 14 18 20 11", "kind": "other", "name": "Bashkir entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to draw out, drag out, protract; procrastinate" ], "id": "en-һуҙыу-ba-verb-GQXY~cMC", "links": [ [ "draw out", "draw out" ], [ "drag out", "drag out" ], [ "protract", "protract" ], [ "procrastinate", "procrastinate" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) to draw out, drag out, protract; procrastinate" ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 9 20 14 18 20 11", "kind": "other", "name": "Bashkir entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to speak, sing or perform music in a long, drawn out manner" ], "id": "en-һуҙыу-ba-verb-~biL1~Jq", "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "һуҙыу" }
{ "categories": [ "Bashkir entries with incorrect language header", "Bashkir lemmas", "Bashkir terms derived from Proto-Turkic", "Bashkir terms inherited from Proto-Turkic", "Bashkir verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "vowel", "roman": "huźınqı", "word": "һуҙынҡы" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ba", "2": "trk-pro", "3": "*soŕ-", "4": "", "5": "to stretch; to drag" }, "expansion": "Proto-Turkic *soŕ- (“to stretch; to drag”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "kum", "2": "созмакъ", "t": "to stretch, protract" }, "expansion": "Kumyk созмакъ (sozmaq, “to stretch, protract”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "crh", "2": "sozmaq", "t": "to lengthen" }, "expansion": "Crimean Tatar sozmaq (“to lengthen”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kk", "2": "созу", "t": "to lengthen, extend" }, "expansion": "Kazakh созу (sozu, “to lengthen, extend”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Turkic *soŕ- (“to stretch; to drag”).\nCompare with\nKumyk созмакъ (sozmaq, “to stretch, protract”),\nCrimean Tatar sozmaq (“to lengthen”),\nKazakh созу (sozu, “to lengthen, extend”).", "forms": [ { "form": "huźıw", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ba", "2": "verb", "3": "transitive" }, "expansion": "һуҙыу • (huźıw) (transitive)", "name": "head" } ], "lang": "Bashkir", "lang_code": "ba", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to stretch, lengthen by pulling" ], "links": [ [ "stretch", "stretch" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Bashkir terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 27, 36 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 56, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 56, 61 ] ], "english": "So many times (at war), he stretched the telephone line to the front line.", "roman": "Ul nisəmə tapqır telefon kabelen fronttıñ alğı hıźığına huźźı.", "text": "Ул нисәмә тапҡыр телефон кабелен фронттың алғы һыҙығына һуҙҙы.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to stretch, extend physically" ], "links": [ [ "stretch", "stretch" ], [ "extend", "extend" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "to extend, hold out" ], "links": [ [ "extend", "extend" ], [ "hold out", "hold out" ] ], "qualifier": "hand; an object in hand; hand; an object in hand", "raw_glosses": [ "(hand, an object in hand) to extend, hold out" ], "synonyms": [ { "word": "һоноу" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "to stretch, stretch out" ], "links": [ [ "stretch", "stretch" ], [ "stretch out", "stretch out" ] ], "qualifier": "leg", "raw_glosses": [ "(leg) to stretch, stretch out" ], "synonyms": [ { "word": "яҙыу" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "to stretch, get more use than expected from a limited resource" ], "links": [ [ "stretch", "stretch" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) to stretch, get more use than expected from a limited resource" ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "glosses": [ "to draw out, drag out, protract; procrastinate" ], "links": [ [ "draw out", "draw out" ], [ "drag out", "drag out" ], [ "protract", "protract" ], [ "procrastinate", "procrastinate" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) to draw out, drag out, protract; procrastinate" ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "glosses": [ "to speak, sing or perform music in a long, drawn out manner" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "һуҙыу" }
Download raw JSONL data for һуҙыу meaning in Bashkir (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bashkir dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.