"ҡайтыу" meaning in Bashkir

See ҡайтыу in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /qɑjt-/ Forms: qaytıw [romanization]
Etymology: Historically, the causative form of Proto-Turkic *kay- (“to turn back; to show respect; to squint; to move to smb.'s side; to run towards; to go past, around”). Cognate with Karakhanid قَدِتْماقْ (qadïtmāq, “to come back”); Turkish kayıtmak, Azerbaijani qayıtmaq, Crimean Tatar qaytmaq. Etymology templates: {{der|ba|trk-pro|*kay-||to turn back; to show respect; to squint; to move to smb.'s side; to run towards; to go past, around}} Proto-Turkic *kay- (“to turn back; to show respect; to squint; to move to smb.'s side; to run towards; to go past, around”), {{cog|xqa|قَدِتْماقْ|t=to come back|tr=qadïtmāq}} Karakhanid قَدِتْماقْ (qadïtmāq, “to come back”), {{t:r:xqa:DLT|page=301|volume=II}} al-Kashgarî, Mahmud (1072–1074) Besim Atalay, transl., Divanü Lûgat-it-Türk Tercümesi [Translation of the “Compendium of the languages of the Turks”] (Türk Dil Kurumu Yayınları; 521) (in Turkish), 1985 edition, Ankara: Türk Tarih Kurmu Basımevi, published 1939–1943, page 301, {{cog|tr|kayıtmak}} Turkish kayıtmak, {{cog|az|qayıtmaq}} Azerbaijani qayıtmaq, {{cog|crh|qaytmaq}} Crimean Tatar qaytmaq Head templates: {{head|ba|verb|intransitive}} ҡайтыу • (qaytıw) (intransitive)
  1. to return, come back, go back
    go home, come home
    Tags: intransitive
    Sense id: en-ҡайтыу-ba-verb--fE60auf Categories (other): Bashkir entries with incorrect language header, Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT Disambiguation of Bashkir entries with incorrect language header: 32 32 32 4 Disambiguation of Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT: 29 29 29 14
  2. to return, come back, go back
    return to or visit one's home place, village, or any place of origin
    Tags: intransitive
    Sense id: en-ҡайтыу-ba-verb-Jt9b9jtL Categories (other): Bashkir entries with incorrect language header, Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT Disambiguation of Bashkir entries with incorrect language header: 32 32 32 4 Disambiguation of Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT: 29 29 29 14
  3. to return, come back, go back Tags: intransitive
    Sense id: en-ҡайтыу-ba-verb-KiFsvFup Categories (other): Bashkir entries with incorrect language header, Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT Disambiguation of Bashkir entries with incorrect language header: 32 32 32 4 Disambiguation of Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT: 29 29 29 14
  4. resume some activity that was stopped or suspended Tags: intransitive
    Sense id: en-ҡайтыу-ba-verb-9e2wkiYc Categories (other): Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT Disambiguation of Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT: 29 29 29 14

Download JSON data for ҡайтыу meaning in Bashkir (5.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "trk-pro",
        "3": "*kay-",
        "4": "",
        "5": "to turn back; to show respect; to squint; to move to smb.'s side; to run towards; to go past, around"
      },
      "expansion": "Proto-Turkic *kay- (“to turn back; to show respect; to squint; to move to smb.'s side; to run towards; to go past, around”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xqa",
        "2": "قَدِتْماقْ",
        "t": "to come back",
        "tr": "qadïtmāq"
      },
      "expansion": "Karakhanid قَدِتْماقْ (qadïtmāq, “to come back”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "page": "301",
        "volume": "II"
      },
      "expansion": "al-Kashgarî, Mahmud (1072–1074) Besim Atalay, transl., Divanü Lûgat-it-Türk Tercümesi [Translation of the “Compendium of the languages of the Turks”] (Türk Dil Kurumu Yayınları; 521) (in Turkish), 1985 edition, Ankara: Türk Tarih Kurmu Basımevi, published 1939–1943, page 301",
      "name": "t:r:xqa:DLT"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "kayıtmak"
      },
      "expansion": "Turkish kayıtmak",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "az",
        "2": "qayıtmaq"
      },
      "expansion": "Azerbaijani qayıtmaq",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "crh",
        "2": "qaytmaq"
      },
      "expansion": "Crimean Tatar qaytmaq",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Historically, the causative form of Proto-Turkic *kay- (“to turn back; to show respect; to squint; to move to smb.'s side; to run towards; to go past, around”).\nCognate with Karakhanid قَدِتْماقْ (qadïtmāq, “to come back”); Turkish kayıtmak, Azerbaijani qayıtmaq, Crimean Tatar qaytmaq.",
  "forms": [
    {
      "form": "qaytıw",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "verb",
        "3": "intransitive"
      },
      "expansion": "ҡайтыу • (qaytıw) (intransitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Bashkir",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "32 32 32 4",
          "kind": "other",
          "name": "Bashkir entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 29 29 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to return, come back, go back",
        "go home, come home"
      ],
      "id": "en-ҡайтыу-ba-verb--fE60auf",
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "come back",
          "come back"
        ],
        [
          "go back",
          "go back"
        ],
        [
          "go home",
          "go home"
        ],
        [
          "come home",
          "come home"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "32 32 32 4",
          "kind": "other",
          "name": "Bashkir entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 29 29 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to return, come back, go back",
        "return to or visit one's home place, village, or any place of origin"
      ],
      "id": "en-ҡайтыу-ba-verb-Jt9b9jtL",
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "come back",
          "come back"
        ],
        [
          "go back",
          "go back"
        ],
        [
          "visit",
          "visit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "32 32 32 4",
          "kind": "other",
          "name": "Bashkir entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 29 29 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I returned from Moscow just three days ago.",
          "roman": "Ösönsö kön genə Məskəwźən qayttım.",
          "text": "Өсөнсө көн генә Мәскәүҙән ҡайттым.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The hero returned to his home place after half a century - but only as a sculpture.",
          "roman": "Batır yəntöyəgenə yartı bıwattan qayttı, tik həykəl bulıp qına.",
          "text": "Батыр йәнтөйәгенә ярты быуаттан ҡайтты, тик һәйкәл булып ҡына.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Go home and make fire in the stove.",
          "roman": "Öygə qaytıp, usaqqa ut yağa tor.",
          "text": "Өйгә ҡайтып, усаҡҡа ут яға тор.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Our daughter comes home from the city once a month.",
          "roman": "Qıźıbıź qalanan ayına ber qaytıp tora.",
          "text": "Ҡыҙыбыҙ ҡаланан айына бер ҡайтып тора.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When her mother died, her father came home with a stepmother.",
          "roman": "Əsəhe ülgəs, atahı öygə ügəy əsə alıp qaytqan.",
          "text": "Әсәһе үлгәс, атаһы өйгә үгәй әсә алып ҡайтҡан.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When he found a very valuable, beautiful pearl, (he) went home, sold all his belongings and bought that pearl.",
          "ref": "Ул бик ҡиммәтле матур ынйы тапҡас, ҡайтып бар мөлкәтен һатҡан да, шул ынйыны алған. (Matthew 13:46)",
          "text": "Ul bik qimmətle matur ınyı tapqas, qaytıp bar mölkəten hatqan da, şul ınyını alğan.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to return, come back, go back"
      ],
      "id": "en-ҡайтыу-ba-verb-KiFsvFup",
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "come back",
          "come back"
        ],
        [
          "go back",
          "go back"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 29 29 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "resume some activity that was stopped or suspended"
      ],
      "id": "en-ҡайтыу-ba-verb-9e2wkiYc",
      "links": [
        [
          "resume",
          "resume"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/qɑjt-/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Dīwān Lughāt al-Turk",
    "tr:Besim Atalay"
  ],
  "word": "ҡайтыу"
}
{
  "categories": [
    "Bashkir entries with incorrect language header",
    "Bashkir lemmas",
    "Bashkir terms derived from Proto-Turkic",
    "Bashkir terms with IPA pronunciation",
    "Bashkir verbs",
    "Pages using bad params when calling Template:R:xqa:DLT"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "trk-pro",
        "3": "*kay-",
        "4": "",
        "5": "to turn back; to show respect; to squint; to move to smb.'s side; to run towards; to go past, around"
      },
      "expansion": "Proto-Turkic *kay- (“to turn back; to show respect; to squint; to move to smb.'s side; to run towards; to go past, around”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xqa",
        "2": "قَدِتْماقْ",
        "t": "to come back",
        "tr": "qadïtmāq"
      },
      "expansion": "Karakhanid قَدِتْماقْ (qadïtmāq, “to come back”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "page": "301",
        "volume": "II"
      },
      "expansion": "al-Kashgarî, Mahmud (1072–1074) Besim Atalay, transl., Divanü Lûgat-it-Türk Tercümesi [Translation of the “Compendium of the languages of the Turks”] (Türk Dil Kurumu Yayınları; 521) (in Turkish), 1985 edition, Ankara: Türk Tarih Kurmu Basımevi, published 1939–1943, page 301",
      "name": "t:r:xqa:DLT"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "kayıtmak"
      },
      "expansion": "Turkish kayıtmak",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "az",
        "2": "qayıtmaq"
      },
      "expansion": "Azerbaijani qayıtmaq",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "crh",
        "2": "qaytmaq"
      },
      "expansion": "Crimean Tatar qaytmaq",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Historically, the causative form of Proto-Turkic *kay- (“to turn back; to show respect; to squint; to move to smb.'s side; to run towards; to go past, around”).\nCognate with Karakhanid قَدِتْماقْ (qadïtmāq, “to come back”); Turkish kayıtmak, Azerbaijani qayıtmaq, Crimean Tatar qaytmaq.",
  "forms": [
    {
      "form": "qaytıw",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "verb",
        "3": "intransitive"
      },
      "expansion": "ҡайтыу • (qaytıw) (intransitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Bashkir",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to return, come back, go back",
        "go home, come home"
      ],
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "come back",
          "come back"
        ],
        [
          "go back",
          "go back"
        ],
        [
          "go home",
          "go home"
        ],
        [
          "come home",
          "come home"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to return, come back, go back",
        "return to or visit one's home place, village, or any place of origin"
      ],
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "come back",
          "come back"
        ],
        [
          "go back",
          "go back"
        ],
        [
          "visit",
          "visit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bashkir terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I returned from Moscow just three days ago.",
          "roman": "Ösönsö kön genə Məskəwźən qayttım.",
          "text": "Өсөнсө көн генә Мәскәүҙән ҡайттым.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The hero returned to his home place after half a century - but only as a sculpture.",
          "roman": "Batır yəntöyəgenə yartı bıwattan qayttı, tik həykəl bulıp qına.",
          "text": "Батыр йәнтөйәгенә ярты быуаттан ҡайтты, тик һәйкәл булып ҡына.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Go home and make fire in the stove.",
          "roman": "Öygə qaytıp, usaqqa ut yağa tor.",
          "text": "Өйгә ҡайтып, усаҡҡа ут яға тор.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Our daughter comes home from the city once a month.",
          "roman": "Qıźıbıź qalanan ayına ber qaytıp tora.",
          "text": "Ҡыҙыбыҙ ҡаланан айына бер ҡайтып тора.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When her mother died, her father came home with a stepmother.",
          "roman": "Əsəhe ülgəs, atahı öygə ügəy əsə alıp qaytqan.",
          "text": "Әсәһе үлгәс, атаһы өйгә үгәй әсә алып ҡайтҡан.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When he found a very valuable, beautiful pearl, (he) went home, sold all his belongings and bought that pearl.",
          "ref": "Ул бик ҡиммәтле матур ынйы тапҡас, ҡайтып бар мөлкәтен һатҡан да, шул ынйыны алған. (Matthew 13:46)",
          "text": "Ul bik qimmətle matur ınyı tapqas, qaytıp bar mölkəten hatqan da, şul ınyını alğan.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to return, come back, go back"
      ],
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "come back",
          "come back"
        ],
        [
          "go back",
          "go back"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "resume some activity that was stopped or suspended"
      ],
      "links": [
        [
          "resume",
          "resume"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/qɑjt-/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Dīwān Lughāt al-Turk",
    "tr:Besim Atalay"
  ],
  "word": "ҡайтыу"
}
{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ҡайтыу",
    "t:r:xqa:DLT",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Bashkir",
  "subsection": "",
  "title": "ҡайтыу",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ҡайтыу",
    "t:r:xqa:DLT",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Bashkir",
  "subsection": "",
  "title": "ҡайтыу",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ҡайтыу",
    "t:r:xqa:DLT",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Bashkir",
  "subsection": "",
  "title": "ҡайтыу",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ҡайтыу",
    "t:r:xqa:DLT",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Bashkir",
  "subsection": "",
  "title": "ҡайтыу",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ҡайтыу",
    "t:r:xqa:DLT",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Bashkir",
  "subsection": "",
  "title": "ҡайтыу",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bashkir dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.