"сәсеү" meaning in Bashkir

See сәсеү in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: səsew [romanization]
Etymology: From Proto-Turkic *sač- (“to sow; scatter”). Etymology templates: {{inh|ba|trk-pro|*sač-|t=to sow; scatter}} Proto-Turkic *sač- (“to sow; scatter”) Head templates: {{head|ba|verb|transitive}} сәсеү • (səsew) (transitive)
  1. to sow, to plant (seeds) Tags: transitive
    Sense id: en-сәсеү-ba-verb-IM6esuvx Categories (other): Bashkir entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Bashkir entries with incorrect language header: 26 27 25 21 Disambiguation of Pages with 1 entry: 29 24 24 24 Disambiguation of Pages with entries: 52 16 16 16
  2. (light) to diffuse Tags: transitive
    Sense id: en-сәсеү-ba-verb-NdER7EZo Categories (other): Bashkir entries with incorrect language header Disambiguation of Bashkir entries with incorrect language header: 26 27 25 21
  3. (knowledge) to spread, disseminate, diffuse Tags: transitive
    Sense id: en-сәсеү-ba-verb-BQAG3IY4 Categories (other): Bashkir entries with incorrect language header Disambiguation of Bashkir entries with incorrect language header: 26 27 25 21
  4. (rumors) to spread Tags: transitive
    Sense id: en-сәсеү-ba-verb-GuJRUmT0 Categories (other): Bashkir entries with incorrect language header Disambiguation of Bashkir entries with incorrect language header: 26 27 25 21
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "trk-pro",
        "3": "*sač-",
        "t": "to sow; scatter"
      },
      "expansion": "Proto-Turkic *sač- (“to sow; scatter”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Turkic *sač- (“to sow; scatter”).",
  "forms": [
    {
      "form": "səsew",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "verb",
        "3": "transitive"
      },
      "expansion": "сәсеү • (səsew) (transitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Bashkir",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 27 25 21",
          "kind": "other",
          "name": "Bashkir entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 24 24 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 16 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "english": "I plant cucumbers at the end of April (and) transplant the seedlings to the garden bed at the end of May.",
          "roman": "Qıyarźı aprel aźağında səsəm, may aźağında üśentelərźe tütəlgə küserəm.",
          "text": "Ҡыярҙы апрель аҙағында сәсәм, май аҙағында үҫентеләрҙе түтәлгә күсерәм.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              41,
              48
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "english": "There is a shrewd adage which says \"What you sow is what you will reap\".",
          "roman": "\"Ni səshəñ - şunı urırhıñ\", tigən tapqır əytem bar.",
          "text": "\"Ни сәсһәң - шуны урырһың\", тигән тапҡыр әйтем бар.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sow, to plant (seeds)"
      ],
      "id": "en-сәсеү-ba-verb-IM6esuvx",
      "links": [
        [
          "sow",
          "sow"
        ],
        [
          "plant",
          "plant"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 27 25 21",
          "kind": "other",
          "name": "Bashkir entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to diffuse"
      ],
      "id": "en-сәсеү-ba-verb-NdER7EZo",
      "links": [
        [
          "diffuse",
          "diffuse"
        ]
      ],
      "qualifier": "light",
      "raw_glosses": [
        "(light) to diffuse"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 27 25 21",
          "kind": "other",
          "name": "Bashkir entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to spread, disseminate, diffuse"
      ],
      "id": "en-сәсеү-ba-verb-BQAG3IY4",
      "links": [
        [
          "spread",
          "spread"
        ],
        [
          "disseminate",
          "disseminate"
        ],
        [
          "diffuse",
          "diffuse"
        ]
      ],
      "qualifier": "knowledge",
      "raw_glosses": [
        "(knowledge) to spread, disseminate, diffuse"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 27 25 21",
          "kind": "other",
          "name": "Bashkir entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to spread"
      ],
      "id": "en-сәсеү-ba-verb-GuJRUmT0",
      "links": [
        [
          "spread",
          "spread"
        ]
      ],
      "qualifier": "rumors",
      "raw_glosses": [
        "(rumors) to spread"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "сәсеү"
}
{
  "categories": [
    "Bashkir entries with incorrect language header",
    "Bashkir lemmas",
    "Bashkir terms derived from Proto-Turkic",
    "Bashkir terms inherited from Proto-Turkic",
    "Bashkir verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "trk-pro",
        "3": "*sač-",
        "t": "to sow; scatter"
      },
      "expansion": "Proto-Turkic *sač- (“to sow; scatter”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Turkic *sač- (“to sow; scatter”).",
  "forms": [
    {
      "form": "səsew",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "verb",
        "3": "transitive"
      },
      "expansion": "сәсеү • (səsew) (transitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Bashkir",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bashkir terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "english": "I plant cucumbers at the end of April (and) transplant the seedlings to the garden bed at the end of May.",
          "roman": "Qıyarźı aprel aźağında səsəm, may aźağında üśentelərźe tütəlgə küserəm.",
          "text": "Ҡыярҙы апрель аҙағында сәсәм, май аҙағында үҫентеләрҙе түтәлгә күсерәм.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              41,
              48
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "english": "There is a shrewd adage which says \"What you sow is what you will reap\".",
          "roman": "\"Ni səshəñ - şunı urırhıñ\", tigən tapqır əytem bar.",
          "text": "\"Ни сәсһәң - шуны урырһың\", тигән тапҡыр әйтем бар.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sow, to plant (seeds)"
      ],
      "links": [
        [
          "sow",
          "sow"
        ],
        [
          "plant",
          "plant"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to diffuse"
      ],
      "links": [
        [
          "diffuse",
          "diffuse"
        ]
      ],
      "qualifier": "light",
      "raw_glosses": [
        "(light) to diffuse"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to spread, disseminate, diffuse"
      ],
      "links": [
        [
          "spread",
          "spread"
        ],
        [
          "disseminate",
          "disseminate"
        ],
        [
          "diffuse",
          "diffuse"
        ]
      ],
      "qualifier": "knowledge",
      "raw_glosses": [
        "(knowledge) to spread, disseminate, diffuse"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to spread"
      ],
      "links": [
        [
          "spread",
          "spread"
        ]
      ],
      "qualifier": "rumors",
      "raw_glosses": [
        "(rumors) to spread"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "сәсеү"
}

Download raw JSONL data for сәсеү meaning in Bashkir (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bashkir dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.