"ܢܘܗܪܐ ܥܠ ܡܝܬܘܟ" meaning in Assyrian Neo-Aramaic

See ܢܘܗܪܐ ܥܠ ܡܝܬܘܟ in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [nuh.rɑː‿ʕal‿miːθoːx] [Standard], [noːrɑː‿ʔlmiːtuːx] (note: Urmia) Forms: ܢܘܼܗܪܵܐ ܥܲܠ ܡܝܼ̈ܬ݂ܘܼܟ݂ [canonical], nuhrā ˁal mīṯōḵ [romanization], ܢܘܼܗܪܵܐ ܠܡܝܼܬ݂ܘܼ̈ܟ݂ [alternative]
Etymology: Literally, “Light to your dead”. Etymology templates: {{m-g|Light to your dead}} “Light to your dead”, {{lit|Light to your dead}} Literally, “Light to your dead” Head templates: {{aii-phrase|ܢܘܼܗܪܵܐ ܥܲܠ ܡܝܼ̈ܬ݂ܘܼܟ݂}} ܢܘܼܗܪܵܐ ܥܲܠ ܡܝܼ̈ܬ݂ܘܼܟ݂ • (nuhrā ˁal mīṯōḵ)
  1. A greeting said on a day of mourning, Good Friday, or at someone’s grave
    Sense id: en-ܢܘܗܪܐ_ܥܠ_ܡܝܬܘܟ-aii-phrase-5OMV1f4N Categories (other): Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header, Assyrian Neo-Aramaic greetings, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Light to your dead"
      },
      "expansion": "“Light to your dead”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Light to your dead"
      },
      "expansion": "Literally, “Light to your dead”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “Light to your dead”.",
  "forms": [
    {
      "form": "ܢܘܼܗܪܵܐ ܥܲܠ ܡܝܼ̈ܬ݂ܘܼܟ݂",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nuhrā ˁal mīṯōḵ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ܢܘܼܗܪܵܐ ܠܡܝܼܬ݂ܘܼ̈ܟ݂",
      "roman": "nuhrā lmīṯōḵ",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ܢܘܼܗܪܵܐ ܥܲܠ ܡܝܼ̈ܬ݂ܘܼܟ݂"
      },
      "expansion": "ܢܘܼܗܪܵܐ ܥܲܠ ܡܝܼ̈ܬ݂ܘܼܟ݂ • (nuhrā ˁal mīṯōḵ)",
      "name": "aii-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Assyrian Neo-Aramaic",
  "lang_code": "aii",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Assyrian Neo-Aramaic greetings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A greeting said on a day of mourning, Good Friday, or at someone’s grave"
      ],
      "id": "en-ܢܘܗܪܐ_ܥܠ_ܡܝܬܘܟ-aii-phrase-5OMV1f4N",
      "links": [
        [
          "mourning",
          "mourning#English"
        ],
        [
          "Good Friday",
          "Good Friday#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nuh.rɑː‿ʕal‿miːθoːx]",
      "tags": [
        "Standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noːrɑː‿ʔlmiːtuːx]",
      "note": "Urmia"
    }
  ],
  "word": "ܢܘܗܪܐ ܥܠ ܡܝܬܘܟ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Light to your dead"
      },
      "expansion": "“Light to your dead”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Light to your dead"
      },
      "expansion": "Literally, “Light to your dead”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “Light to your dead”.",
  "forms": [
    {
      "form": "ܢܘܼܗܪܵܐ ܥܲܠ ܡܝܼ̈ܬ݂ܘܼܟ݂",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nuhrā ˁal mīṯōḵ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ܢܘܼܗܪܵܐ ܠܡܝܼܬ݂ܘܼ̈ܟ݂",
      "roman": "nuhrā lmīṯōḵ",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ܢܘܼܗܪܵܐ ܥܲܠ ܡܝܼ̈ܬ݂ܘܼܟ݂"
      },
      "expansion": "ܢܘܼܗܪܵܐ ܥܲܠ ܡܝܼ̈ܬ݂ܘܼܟ݂ • (nuhrā ˁal mīṯōḵ)",
      "name": "aii-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Assyrian Neo-Aramaic",
  "lang_code": "aii",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
        "Assyrian Neo-Aramaic greetings",
        "Assyrian Neo-Aramaic lemmas",
        "Assyrian Neo-Aramaic multiword terms",
        "Assyrian Neo-Aramaic phrases",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "A greeting said on a day of mourning, Good Friday, or at someone’s grave"
      ],
      "links": [
        [
          "mourning",
          "mourning#English"
        ],
        [
          "Good Friday",
          "Good Friday#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nuh.rɑː‿ʕal‿miːθoːx]",
      "tags": [
        "Standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noːrɑː‿ʔlmiːtuːx]",
      "note": "Urmia"
    }
  ],
  "word": "ܢܘܗܪܐ ܥܠ ܡܝܬܘܟ"
}

Download raw JSONL data for ܢܘܗܪܐ ܥܠ ܡܝܬܘܟ meaning in Assyrian Neo-Aramaic (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Assyrian Neo-Aramaic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-11 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (84cf5d0 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.