See ܒܟܝܪܝܐ in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ܒ ܟ ܪ" }, "expansion": "", "name": "aii-root" }, { "args": { "1": "aii", "2": "ܒܵܟ݂ܹܪ<t:to bear early fruit>", "3": "-ܝܐ\n<pos:the attributive adjective ending>" }, "expansion": "ܒܵܟ݂ܹܪ (bāḵēr, “to bear early fruit”) + -ܝܐ (-āyā, the attributive adjective ending)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From ܒܟ݂ܝܼܪܵܐ (bḵīrā), the passive participle of ܒܵܟ݂ܹܪ (bāḵēr, “to bear early fruit”) + -ܝܐ (-āyā, the attributive adjective ending).", "forms": [ { "form": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܵܐ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "bḵīrāyā", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܬܵܐ", "roman": "bḵīrāytā", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ܒܟ݂ܝܼܪ̈ܵܝܹܐ", "roman": "bḵīrāyē", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܵܐ", "f": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܬܵܐ", "pl": "ܒܟ݂ܝܼܪ̈ܵܝܹܐ" }, "expansion": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܵܐ • (bḵīrāyā) (feminine ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܬܵܐ (bḵīrāytā), plural ܒܟ݂ܝܼܪ̈ܵܝܹܐ (bḵīrāyē))", "name": "aii-adjective" } ], "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "lang_code": "aii", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "ܠܩܝܼܫܵܝܵܐ" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Assyrian Neo-Aramaic links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܒ ܟ ܪ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Assyrian Neo-Aramaic terms suffixed with -ܝܐ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Assyrian Neo-Aramaic terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "63 21 8 8", "kind": "other", "name": "Classical Syriac entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 15 10 9", "kind": "other", "name": "Classical Syriac terms belonging to the root ܒ ܟ ܪ", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 3 3 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 2 3 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "roman": "bḵīrāˀīṯ", "word": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܐܝܼܬ݂" }, { "roman": "bḵīrāyūṯā", "word": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܘܼܬ݂ܵܐ" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 165, 176 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 181, 186 ] ], "english": "Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.", "ref": "c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., James 5:7:", "roman": "bās ḥmōlūn, aḥwāṯā, hal ṯāytā d-māran. ḥzaw dāḵī akkārā kē msakkē l-pērē ṭīmānē d-arˁā, w-dāḵī kē maryiḵ bēnēh ˁallayhōn hal d-mqabbil miṭrā bḵīrāytā w-lqīšāytā.", "text": "ܒܵܣ ܚܡܘܿܠܘܼܢ، ܐܲܚ̈ܘܵܬ݂ܵܐ، ܗܲܠ ܐ݇ܬ݂ܵܝܬܵܐ ܕܡܵܪܲܢ. ܚܙܲܘ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܐܲܟܵܪܵܐ ܟܹܐ ܡܣܲܟܹܐ ܠܦܹܐܪܹ̈ܐ ܛܝܼܡܵܢܹ̈ܐ ܕܐܲܪܥܵܐ، ܘܕܵܐܟ݂ܝܼ ܟܹܐ ܡܲܪܝܸܟ݂ ܒܹܐܢܹܗ ܥܲܠܲܝܗܘܿܢ ܗܲܠ ܕܡܩܲܒܸܠ ܡܸܛܪܵܐ ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܬܵܐ ܘܠܩܝܼܫܵܝܬܵܐ.", "translation": "Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "early, primitive; primary, first (of ripening, birth, planting, or weather)" ], "id": "en-ܒܟܝܪܝܐ-aii-adj-PMF~6OWW", "links": [ [ "early", "early" ], [ "primitive", "primitive" ], [ "primary", "primary" ], [ "first", "first" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bəxiːˈrɑːjɑː]", "tags": [ "Standard" ] } ], "word": "ܒܟܝܪܝܐ" }
{ "categories": [ "Classical Syriac adjectives", "Classical Syriac entries with incorrect language header", "Classical Syriac lemmas", "Classical Syriac masculine nouns", "Classical Syriac nouns", "Classical Syriac terms belonging to the root ܒ ܟ ܪ", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for transliteration of Classical Syriac terms", "syc:Baby animals", "syc:Family", "syc:Time" ], "derived": [ { "roman": "bḵīrāˀīṯ", "word": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܐܝܼܬ݂" }, { "roman": "bḵīrāyūṯā", "word": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܘܼܬ݂ܵܐ" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ܒ ܟ ܪ" }, "expansion": "", "name": "aii-root" }, { "args": { "1": "aii", "2": "ܒܵܟ݂ܹܪ<t:to bear early fruit>", "3": "-ܝܐ\n<pos:the attributive adjective ending>" }, "expansion": "ܒܵܟ݂ܹܪ (bāḵēr, “to bear early fruit”) + -ܝܐ (-āyā, the attributive adjective ending)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From ܒܟ݂ܝܼܪܵܐ (bḵīrā), the passive participle of ܒܵܟ݂ܹܪ (bāḵēr, “to bear early fruit”) + -ܝܐ (-āyā, the attributive adjective ending).", "forms": [ { "form": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܵܐ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "bḵīrāyā", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܬܵܐ", "roman": "bḵīrāytā", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ܒܟ݂ܝܼܪ̈ܵܝܹܐ", "roman": "bḵīrāyē", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܵܐ", "f": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܬܵܐ", "pl": "ܒܟ݂ܝܼܪ̈ܵܝܹܐ" }, "expansion": "ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܵܐ • (bḵīrāyā) (feminine ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܬܵܐ (bḵīrāytā), plural ܒܟ݂ܝܼܪ̈ܵܝܹܐ (bḵīrāyē))", "name": "aii-adjective" } ], "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "lang_code": "aii", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "ܠܩܝܼܫܵܝܵܐ" } ], "categories": [ "Assyrian Neo-Aramaic adjectives", "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header", "Assyrian Neo-Aramaic lemmas", "Assyrian Neo-Aramaic links with redundant alt parameters", "Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܒ ܟ ܪ", "Assyrian Neo-Aramaic terms suffixed with -ܝܐ", "Assyrian Neo-Aramaic terms with non-redundant manual transliterations", "Assyrian Neo-Aramaic terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 165, 176 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 181, 186 ] ], "english": "Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.", "ref": "c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., James 5:7:", "roman": "bās ḥmōlūn, aḥwāṯā, hal ṯāytā d-māran. ḥzaw dāḵī akkārā kē msakkē l-pērē ṭīmānē d-arˁā, w-dāḵī kē maryiḵ bēnēh ˁallayhōn hal d-mqabbil miṭrā bḵīrāytā w-lqīšāytā.", "text": "ܒܵܣ ܚܡܘܿܠܘܼܢ، ܐܲܚ̈ܘܵܬ݂ܵܐ، ܗܲܠ ܐ݇ܬ݂ܵܝܬܵܐ ܕܡܵܪܲܢ. ܚܙܲܘ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܐܲܟܵܪܵܐ ܟܹܐ ܡܣܲܟܹܐ ܠܦܹܐܪܹ̈ܐ ܛܝܼܡܵܢܹ̈ܐ ܕܐܲܪܥܵܐ، ܘܕܵܐܟ݂ܝܼ ܟܹܐ ܡܲܪܝܸܟ݂ ܒܹܐܢܹܗ ܥܲܠܲܝܗܘܿܢ ܗܲܠ ܕܡܩܲܒܸܠ ܡܸܛܪܵܐ ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܬܵܐ ܘܠܩܝܼܫܵܝܬܵܐ.", "translation": "Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "early, primitive; primary, first (of ripening, birth, planting, or weather)" ], "links": [ [ "early", "early" ], [ "primitive", "primitive" ], [ "primary", "primary" ], [ "first", "first" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bəxiːˈrɑːjɑː]", "tags": [ "Standard" ] } ], "word": "ܒܟܝܪܝܐ" }
Download raw JSONL data for ܒܟܝܪܝܐ meaning in Assyrian Neo-Aramaic (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Assyrian Neo-Aramaic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-07 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.