See بردي in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mt", "2": "bordi" }, "expansion": "Maltese: bordi", "name": "desc" } ], "text": "Maltese: bordi" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "albardí", "bor": "1" }, "expansion": "→ Catalan: albardí", "name": "desc" } ], "text": "→ Catalan: albardí" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "bardi", "bor": "1" }, "expansion": "→ Indonesian: bardi", "name": "desc" } ], "text": "→ Indonesian: bardi" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "la-med", "2": "palperium", "3": "palpedrum", "bor": "1" }, "expansion": "→ Medieval Latin: palperium, palpedrum", "name": "desc" }, { "args": { "1": "Italy from 13ᵗʰ century" }, "expansion": "(Italy from 13ᵗʰ century)", "name": "q" } ], "text": "→ Medieval Latin: palperium, palpedrum (Italy from 13ᵗʰ century)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "بردی", "bor": "1", "tr": "bardi" }, "expansion": "→ Persian: بردی (bardi)", "name": "desc" } ], "text": "→ Persian: بردی (bardi)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "albardín", "bor": "1" }, "expansion": "→ Spanish: albardín", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: albardín" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "alvarde", "bor": "1" }, "expansion": "→ French: alvarde", "name": "desc" } ], "text": "→ French: alvarde" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "buda", "t": "cattail" }, "expansion": "Latin buda (“cattail”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ar", "2": "ber" }, "expansion": "Berber", "name": "bor" }, { "args": { "1": "xcl", "2": "պրտու", "t": "paper reed" }, "expansion": "Old Armenian պրտու (prtu, “paper reed”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ar", "2": "arc", "3": "-" }, "expansion": "Aramaic", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fa", "2": "بوری", "id": "reed", "tr": "buri" }, "expansion": "Persian بوری (buri)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ar", "2": "cop", "3": "ⲃⲱ", "notext": "1", "t": "bush" }, "expansion": "Coptic ⲃⲱ (bō, “bush”)", "name": "sl" }, { "args": { "1": "ar", "2": "egx-dem", "3": "b", "t": "bush", "ts": "*βoːʔ" }, "expansion": "Demotic b (/*βoːʔ/, “bush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ar", "2": "egy", "3": "bꜣt", "t": "bush, especially paper reed", "ts": "*ˈbaːʀat" }, "expansion": "Egyptian bꜣt (/*ˈbaːʀat/, “bush, especially paper reed”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ar", "2": "فَافِير", "3": "فَفِير", "4": "بَابِير", "5": "بَبِير" }, "expansion": "فَافِير (fāfīr), فَفِير (fafīr), بَابِير (bābīr), بَبِير (babīr)", "name": "alter" }, { "args": { "1": "ar", "2": "grc", "3": "πάπυρος" }, "expansion": "Ancient Greek πάπυρος (pápuros)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Together with Latin buda (“cattail”) declared a Berber borrowing; though a connection to Old Armenian պրտու (prtu, “paper reed”) complicates this; maybe both the Armenian and Arabic have been mediated by Aramaic, considering that the particular meaning of paper reed is distributed right in the historical Aramaic language area, and that Persian بوری (buri), بوریه (buriya), بوریه (buriye, “split reed, marsh reed; reed mat”) is expected from a source word ending -ītā in the emphatic state. Vollers lists the Arabic term under the “secure borrowings from Egyptian”, perhaps thinking about a semantic interference of Coptic ⲃⲱ (bō, “bush”) from Demotic b (/*βoːʔ/, “bush”) from Egyptian bꜣt (/*ˈbaːʀat/, “bush, especially paper reed”); in Corriente’s last dictionary instead ⲡⲓ-ⲣⲱⲧⲓ ~ ⲣⲟϯ (pi-rōti ~ roti, “overgrowths”) is suggested. But forms فَافِير (fāfīr), فَفِير (fafīr), بَابِير (bābīr), بَبِير (babīr) employed for paper reed are secure borrowings from Ancient Greek πάπυρος (pápuros).", "forms": [ { "form": "بُرْدِيّ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "بَرْدِيّ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "burdiyy", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "bardiyy", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ar-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "بُرْدِي", "roman": "burdī", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِي", "roman": "bardī", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبُرْدِي", "roman": "al-burdī", "source": "declension", "tags": [ "definite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَرْدِي", "roman": "al-bardī", "source": "declension", "tags": [ "definite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِي", "roman": "burdī", "source": "declension", "tags": [ "construct", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِي", "roman": "bardī", "source": "declension", "tags": [ "construct", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِيٌّ", "roman": "burdiyyun", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِيٌّ", "roman": "bardiyyun", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبُرْدِيُّ", "roman": "al-burdiyyu", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَرْدِيُّ", "roman": "al-bardiyyu", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِيُّ", "roman": "burdiyyu", "source": "declension", "tags": [ "construct", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِيُّ", "roman": "bardiyyu", "source": "declension", "tags": [ "construct", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِيًّا", "roman": "burdiyyan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِيًّا", "roman": "bardiyyan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبُرْدِيَّ", "roman": "al-burdiyya", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَرْدِيَّ", "roman": "al-bardiyya", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِيَّ", "roman": "burdiyya", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "construct", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِيَّ", "roman": "bardiyya", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "construct", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِيٍّ", "roman": "burdiyyin", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِيٍّ", "roman": "bardiyyin", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبُرْدِيِّ", "roman": "al-burdiyyi", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَرْدِيِّ", "roman": "al-bardiyyi", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِيِّ", "roman": "burdiyyi", "source": "declension", "tags": [ "construct", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِيِّ", "roman": "bardiyyi", "source": "declension", "tags": [ "construct", "genitive", "singular", "triptote" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "بُرْدِيّ", "2": "m", "head2": "بَرْدِيّ" }, "expansion": "بُرْدِيّ or بَرْدِيّ • (burdiyy or bardiyy) m", "name": "ar-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "بُرْدِيّ", "head2": "بَرْدِيّ" }, "name": "ar-decl-noun" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "cattail (Typha spp.)" ], "id": "en-بردي-ar-noun-P4M1Zdup", "links": [ [ "cattail", "cattail" ], [ "Typha", "Typha#Translingual" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Egyptian Arabic", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palestinian Arabic", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Arabic nouns with basic triptote singular", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "lifeform", "langcode": "ar", "name": "Commelinids", "orig": "ar:Commelinids", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "lifeform", "langcode": "ar", "name": "Water plants", "orig": "ar:Water plants", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "[And the swamplands of Palermo] were abounding in papyrus, that is paper reed, from which the scrolls where made. I know none on the face of the earth looking like that of Egypt except that of Sicily. From the bulk one plaits hawsers for the ships, and a rather small share is processed into scrolls for the ruler just as meets his demand.", "ref": "977, أبو القاسم بن حوقل, edited by Michael Jan de Goeje, كتاب مسالك والممالك [kitāb masālik wa-l-mamālik] (Bibliotheca Geographorum Arabicorum; 2), Leiden: E. J. Brill, published 1873, page 86", "text": "قد غلب عليها البربير وهو البرديُّ المعمول منه الطوامير ولم أعلم لما بمصر من هذا البربير نظيرًا بوجه الأرض إلّا ما بصقلّيَّة منه وأكثره يفتل حبالًا للمراكب وأقلُّه يعمل للسلطان منه طوامير لا تزيد على قدر كفايته", "type": "quotation" }, { "ref": "1179, أبو الخير الإشبيلي http://www.filaha.org/author_khayr.html Abū al-Ḵayr al-ʾIšbīliyy, edited by Joaquín Bustamante, Federico Corriente y Mohand Tilmatine, كتاب عمدة الطبيب في معرفة النبات لكل لبيب [Libro base del médico para el conocimiento de la botánica por todo experto] (Fuentes Arábico-Hispanas), volume I, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas Agencia Española de Cooperación Internacional, published 2004, Nr. 973, page 87", "roman": "Paper reed, one is bardīya, is also called abāʾ and ḥafaʾ, it is fronds amongst some pastoralists, and fronds is also a rush like the paper reed.", "text": "بَرْدِي: واحدة بردية، ويسمى الأباء والحَفَأ، وهو الخوص عند بعض الرواة، والخُوص أيصا هو القصب مثل البردي، […]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "paper reed (Cyperus papyrus)" ], "id": "en-بردي-ar-noun-pEQhuCTr", "links": [ [ "paper reed", "paper reed" ], [ "Cyperus papyrus", "Cyperus papyrus#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(Egypt, Palestine) paper reed (Cyperus papyrus)" ], "synonyms": [ { "_dis1": "10 90", "roman": "barbīr", "sense": "paper reed", "word": "بَرْبِير" } ], "tags": [ "Egypt", "Palestine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bur.dijj/" }, { "ipa": "/bar.dijj/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "būṭ", "word": "بُوط" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "būṭa", "word": "بُوطَة" } ], "word": "بردي" }
{ "categories": [ "Arabic 2-syllable words", "Arabic entries with incorrect language header", "Arabic lemmas", "Arabic masculine nouns", "Arabic nouns", "Arabic nouns with basic triptote singular", "Arabic semantic loans from Coptic", "Arabic terms borrowed from Ancient Greek", "Arabic terms borrowed from Aramaic", "Arabic terms borrowed from Berber languages", "Arabic terms derived from Ancient Greek", "Arabic terms derived from Aramaic", "Arabic terms derived from Berber languages", "Arabic terms derived from Coptic", "Arabic terms derived from Demotic", "Arabic terms derived from Egyptian", "Arabic terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ar:Commelinids", "ar:Water plants" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mt", "2": "bordi" }, "expansion": "Maltese: bordi", "name": "desc" } ], "text": "Maltese: bordi" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "albardí", "bor": "1" }, "expansion": "→ Catalan: albardí", "name": "desc" } ], "text": "→ Catalan: albardí" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "bardi", "bor": "1" }, "expansion": "→ Indonesian: bardi", "name": "desc" } ], "text": "→ Indonesian: bardi" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "la-med", "2": "palperium", "3": "palpedrum", "bor": "1" }, "expansion": "→ Medieval Latin: palperium, palpedrum", "name": "desc" }, { "args": { "1": "Italy from 13ᵗʰ century" }, "expansion": "(Italy from 13ᵗʰ century)", "name": "q" } ], "text": "→ Medieval Latin: palperium, palpedrum (Italy from 13ᵗʰ century)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "بردی", "bor": "1", "tr": "bardi" }, "expansion": "→ Persian: بردی (bardi)", "name": "desc" } ], "text": "→ Persian: بردی (bardi)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "albardín", "bor": "1" }, "expansion": "→ Spanish: albardín", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: albardín" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "alvarde", "bor": "1" }, "expansion": "→ French: alvarde", "name": "desc" } ], "text": "→ French: alvarde" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "buda", "t": "cattail" }, "expansion": "Latin buda (“cattail”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ar", "2": "ber" }, "expansion": "Berber", "name": "bor" }, { "args": { "1": "xcl", "2": "պրտու", "t": "paper reed" }, "expansion": "Old Armenian պրտու (prtu, “paper reed”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ar", "2": "arc", "3": "-" }, "expansion": "Aramaic", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fa", "2": "بوری", "id": "reed", "tr": "buri" }, "expansion": "Persian بوری (buri)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ar", "2": "cop", "3": "ⲃⲱ", "notext": "1", "t": "bush" }, "expansion": "Coptic ⲃⲱ (bō, “bush”)", "name": "sl" }, { "args": { "1": "ar", "2": "egx-dem", "3": "b", "t": "bush", "ts": "*βoːʔ" }, "expansion": "Demotic b (/*βoːʔ/, “bush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ar", "2": "egy", "3": "bꜣt", "t": "bush, especially paper reed", "ts": "*ˈbaːʀat" }, "expansion": "Egyptian bꜣt (/*ˈbaːʀat/, “bush, especially paper reed”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ar", "2": "فَافِير", "3": "فَفِير", "4": "بَابِير", "5": "بَبِير" }, "expansion": "فَافِير (fāfīr), فَفِير (fafīr), بَابِير (bābīr), بَبِير (babīr)", "name": "alter" }, { "args": { "1": "ar", "2": "grc", "3": "πάπυρος" }, "expansion": "Ancient Greek πάπυρος (pápuros)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Together with Latin buda (“cattail”) declared a Berber borrowing; though a connection to Old Armenian պրտու (prtu, “paper reed”) complicates this; maybe both the Armenian and Arabic have been mediated by Aramaic, considering that the particular meaning of paper reed is distributed right in the historical Aramaic language area, and that Persian بوری (buri), بوریه (buriya), بوریه (buriye, “split reed, marsh reed; reed mat”) is expected from a source word ending -ītā in the emphatic state. Vollers lists the Arabic term under the “secure borrowings from Egyptian”, perhaps thinking about a semantic interference of Coptic ⲃⲱ (bō, “bush”) from Demotic b (/*βoːʔ/, “bush”) from Egyptian bꜣt (/*ˈbaːʀat/, “bush, especially paper reed”); in Corriente’s last dictionary instead ⲡⲓ-ⲣⲱⲧⲓ ~ ⲣⲟϯ (pi-rōti ~ roti, “overgrowths”) is suggested. But forms فَافِير (fāfīr), فَفِير (fafīr), بَابِير (bābīr), بَبِير (babīr) employed for paper reed are secure borrowings from Ancient Greek πάπυρος (pápuros).", "forms": [ { "form": "بُرْدِيّ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "بَرْدِيّ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "burdiyy", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "bardiyy", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ar-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "بُرْدِي", "roman": "burdī", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِي", "roman": "bardī", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبُرْدِي", "roman": "al-burdī", "source": "declension", "tags": [ "definite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَرْدِي", "roman": "al-bardī", "source": "declension", "tags": [ "definite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِي", "roman": "burdī", "source": "declension", "tags": [ "construct", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِي", "roman": "bardī", "source": "declension", "tags": [ "construct", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِيٌّ", "roman": "burdiyyun", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِيٌّ", "roman": "bardiyyun", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبُرْدِيُّ", "roman": "al-burdiyyu", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَرْدِيُّ", "roman": "al-bardiyyu", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِيُّ", "roman": "burdiyyu", "source": "declension", "tags": [ "construct", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِيُّ", "roman": "bardiyyu", "source": "declension", "tags": [ "construct", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِيًّا", "roman": "burdiyyan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِيًّا", "roman": "bardiyyan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبُرْدِيَّ", "roman": "al-burdiyya", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَرْدِيَّ", "roman": "al-bardiyya", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِيَّ", "roman": "burdiyya", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "construct", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِيَّ", "roman": "bardiyya", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "construct", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِيٍّ", "roman": "burdiyyin", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِيٍّ", "roman": "bardiyyin", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبُرْدِيِّ", "roman": "al-burdiyyi", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَرْدِيِّ", "roman": "al-bardiyyi", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بُرْدِيِّ", "roman": "burdiyyi", "source": "declension", "tags": [ "construct", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَرْدِيِّ", "roman": "bardiyyi", "source": "declension", "tags": [ "construct", "genitive", "singular", "triptote" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "بُرْدِيّ", "2": "m", "head2": "بَرْدِيّ" }, "expansion": "بُرْدِيّ or بَرْدِيّ • (burdiyy or bardiyy) m", "name": "ar-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "بُرْدِيّ", "head2": "بَرْدِيّ" }, "name": "ar-decl-noun" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "cattail (Typha spp.)" ], "links": [ [ "cattail", "cattail" ], [ "Typha", "Typha#Translingual" ] ] }, { "categories": [ "Arabic terms with quotations", "Egyptian Arabic", "Palestinian Arabic", "Requests for transliteration of Arabic quotations" ], "examples": [ { "english": "[And the swamplands of Palermo] were abounding in papyrus, that is paper reed, from which the scrolls where made. I know none on the face of the earth looking like that of Egypt except that of Sicily. From the bulk one plaits hawsers for the ships, and a rather small share is processed into scrolls for the ruler just as meets his demand.", "ref": "977, أبو القاسم بن حوقل, edited by Michael Jan de Goeje, كتاب مسالك والممالك [kitāb masālik wa-l-mamālik] (Bibliotheca Geographorum Arabicorum; 2), Leiden: E. J. Brill, published 1873, page 86", "text": "قد غلب عليها البربير وهو البرديُّ المعمول منه الطوامير ولم أعلم لما بمصر من هذا البربير نظيرًا بوجه الأرض إلّا ما بصقلّيَّة منه وأكثره يفتل حبالًا للمراكب وأقلُّه يعمل للسلطان منه طوامير لا تزيد على قدر كفايته", "type": "quotation" }, { "ref": "1179, أبو الخير الإشبيلي http://www.filaha.org/author_khayr.html Abū al-Ḵayr al-ʾIšbīliyy, edited by Joaquín Bustamante, Federico Corriente y Mohand Tilmatine, كتاب عمدة الطبيب في معرفة النبات لكل لبيب [Libro base del médico para el conocimiento de la botánica por todo experto] (Fuentes Arábico-Hispanas), volume I, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas Agencia Española de Cooperación Internacional, published 2004, Nr. 973, page 87", "roman": "Paper reed, one is bardīya, is also called abāʾ and ḥafaʾ, it is fronds amongst some pastoralists, and fronds is also a rush like the paper reed.", "text": "بَرْدِي: واحدة بردية، ويسمى الأباء والحَفَأ، وهو الخوص عند بعض الرواة، والخُوص أيصا هو القصب مثل البردي، […]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "paper reed (Cyperus papyrus)" ], "links": [ [ "paper reed", "paper reed" ], [ "Cyperus papyrus", "Cyperus papyrus#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(Egypt, Palestine) paper reed (Cyperus papyrus)" ], "tags": [ "Egypt", "Palestine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bur.dijj/" }, { "ipa": "/bar.dijj/" } ], "synonyms": [ { "roman": "būṭ", "word": "بُوط" }, { "roman": "būṭa", "word": "بُوطَة" }, { "roman": "barbīr", "sense": "paper reed", "word": "بَرْبِير" } ], "word": "بردي" }
Download raw JSONL data for بردي meaning in Arabic (11.2kB)
{ "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (cattail): بُوط (būṭ), بُوطَة (būṭa) desc=cattail rest=بُوط (būṭ), بُوطَة (būṭa) cls=romanization cls2=other e1=True e2=False", "path": [ "بردي" ], "section": "Arabic", "subsection": "", "title": "بردي", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.