See ابتزاز in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "اِبْتِزَاز", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ibtizāz", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ar-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "اِبْتِزَاز", "roman": "ibtizāz", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الِابْتِزَاز", "roman": "al-ibtizāz", "source": "declension", "tags": [ "definite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَاز", "roman": "ibtizāz", "source": "declension", "tags": [ "construct", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَازٌ", "roman": "ibtizāzun", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الِابْتِزَازُ", "roman": "al-ibtizāzu", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَازُ", "roman": "ibtizāzu", "source": "declension", "tags": [ "construct", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَازًا", "roman": "ibtizāzan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الِابْتِزَازَ", "roman": "al-ibtizāza", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَازَ", "roman": "ibtizāza", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "construct", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَازٍ", "roman": "ibtizāzin", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الِابْتِزَازِ", "roman": "al-ibtizāzi", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَازِ", "roman": "ibtizāzi", "source": "declension", "tags": [ "construct", "genitive", "singular", "triptote" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "اِبْتِزَاز", "2": "m" }, "expansion": "اِبْتِزَاز • (ibtizāz) m", "name": "ar-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "اِبْتِزَاز" }, "name": "ar-decl-noun" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Arabic links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Arabic nouns with basic triptote singular", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Arabic terms belonging to the root ب ز ز", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "extra": "(ibtazza) (form VIII)", "word": "اِبْتَزَّ" } ], "glosses": [ "verbal noun of اِبْتَزَّ (ibtazza) (form VIII)" ], "id": "en-ابتزاز-ar-noun-D1zoIuav", "links": [ [ "اِبْتَزَّ", "ابتز#Arabic" ] ], "tags": [ "form-of", "noun-from-verb" ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "And he [زانا سعيد (Zānā Saʿīd), deputee of the Kurdistan Islamic Group] pointed out that “opposition of a part of the Kurdish parties for this bill is not excluded, because they want to keep the livelihood of the people in their hand, and exploit it for plundering and gaining loyality to their party interests”, excluding ”the needful solution for the crisis between Baġdād and ʾArbīl, this because the two governments of Baġdād and ʾArbīl aren’t big-hearted in finding solutions for the crisis, and Baġdād is seeking various pretexts for crushing the will of the region, and the territorial government believes that a solution of the crisis damages the narrow party interests and wants for it that it peruses a longer lapse of time, because it believes that this slots into their interest.”", "ref": "2017 December 29, “برلمانيون كرد يعتزمون طرح مشروع قانون يلزم بغداد بدفع رواتب الإقليم”, in The Baghdad Post:", "text": "وأشار إلى أنه \"لايستبعد معارضة بعض الأطراف الكردية لهذا المشروع، لأنها تريد إبقاء لقمة عيش الناس بيدها وتستثمرها للابتزاز وكسب الولاء تبعا لمصالحها الحزبية\"، مستبعدا، \"الحل العاجل للأزمة بين بغداد وأربيل، ذلك أن حكومتي بغداد والإقليم غير جادتين في إيجاد حلول للأزمة، فبغداد تبحث عن مختلف الذرائع لكسر إرادة الإقليم، وتعتقد حكومة الإقليم أن حل الأزمة يضرّ بمصالحها الحزبية الضيقة وتريد لها أن تطول لأبعد وقت، لأنها تعتقد أن ذلك يصب في مصلحتها\".", "type": "quote" } ], "glosses": [ "blackmail, extortion" ], "id": "en-ابتزاز-ar-noun-Bn95eoTJ", "links": [ [ "blackmail", "blackmail" ], [ "extortion", "extortion" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ib.ti.zaːz/" }, { "rhymes": "-aːz" } ], "word": "ابتزاز" }
{ "categories": [ "Arabic 3-syllable words", "Arabic entries with incorrect language header", "Arabic lemmas", "Arabic links with redundant alt parameters", "Arabic masculine nouns", "Arabic nouns", "Arabic nouns with basic triptote singular", "Arabic terms belonging to the root ب ز ز", "Arabic terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Arabic/aːz", "Rhymes:Arabic/aːz/3 syllables" ], "forms": [ { "form": "اِبْتِزَاز", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ibtizāz", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ar-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "اِبْتِزَاز", "roman": "ibtizāz", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الِابْتِزَاز", "roman": "al-ibtizāz", "source": "declension", "tags": [ "definite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَاز", "roman": "ibtizāz", "source": "declension", "tags": [ "construct", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَازٌ", "roman": "ibtizāzun", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الِابْتِزَازُ", "roman": "al-ibtizāzu", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَازُ", "roman": "ibtizāzu", "source": "declension", "tags": [ "construct", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَازًا", "roman": "ibtizāzan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الِابْتِزَازَ", "roman": "al-ibtizāza", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَازَ", "roman": "ibtizāza", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "construct", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَازٍ", "roman": "ibtizāzin", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الِابْتِزَازِ", "roman": "al-ibtizāzi", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "اِبْتِزَازِ", "roman": "ibtizāzi", "source": "declension", "tags": [ "construct", "genitive", "singular", "triptote" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "اِبْتِزَاز", "2": "m" }, "expansion": "اِبْتِزَاز • (ibtizāz) m", "name": "ar-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "اِبْتِزَاز" }, "name": "ar-decl-noun" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Arabic verbal nouns" ], "form_of": [ { "extra": "(ibtazza) (form VIII)", "word": "اِبْتَزَّ" } ], "glosses": [ "verbal noun of اِبْتَزَّ (ibtazza) (form VIII)" ], "links": [ [ "اِبْتَزَّ", "ابتز#Arabic" ] ], "tags": [ "form-of", "noun-from-verb" ] }, { "categories": [ "Arabic terms with quotations", "Requests for transliteration of Arabic quotations" ], "examples": [ { "english": "And he [زانا سعيد (Zānā Saʿīd), deputee of the Kurdistan Islamic Group] pointed out that “opposition of a part of the Kurdish parties for this bill is not excluded, because they want to keep the livelihood of the people in their hand, and exploit it for plundering and gaining loyality to their party interests”, excluding ”the needful solution for the crisis between Baġdād and ʾArbīl, this because the two governments of Baġdād and ʾArbīl aren’t big-hearted in finding solutions for the crisis, and Baġdād is seeking various pretexts for crushing the will of the region, and the territorial government believes that a solution of the crisis damages the narrow party interests and wants for it that it peruses a longer lapse of time, because it believes that this slots into their interest.”", "ref": "2017 December 29, “برلمانيون كرد يعتزمون طرح مشروع قانون يلزم بغداد بدفع رواتب الإقليم”, in The Baghdad Post:", "text": "وأشار إلى أنه \"لايستبعد معارضة بعض الأطراف الكردية لهذا المشروع، لأنها تريد إبقاء لقمة عيش الناس بيدها وتستثمرها للابتزاز وكسب الولاء تبعا لمصالحها الحزبية\"، مستبعدا، \"الحل العاجل للأزمة بين بغداد وأربيل، ذلك أن حكومتي بغداد والإقليم غير جادتين في إيجاد حلول للأزمة، فبغداد تبحث عن مختلف الذرائع لكسر إرادة الإقليم، وتعتقد حكومة الإقليم أن حل الأزمة يضرّ بمصالحها الحزبية الضيقة وتريد لها أن تطول لأبعد وقت، لأنها تعتقد أن ذلك يصب في مصلحتها\".", "type": "quote" } ], "glosses": [ "blackmail, extortion" ], "links": [ [ "blackmail", "blackmail" ], [ "extortion", "extortion" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ib.ti.zaːz/" }, { "rhymes": "-aːz" } ], "word": "ابتزاز" }
Download raw JSONL data for ابتزاز meaning in Arabic (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.