See אללה in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "אֲללַּהּ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "allāh", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "proper noun", "g": "m", "head": "אֲללַּהּ", "tr": "allāh" }, "expansion": "אֲללַּהּ • (allāh) m", "name": "head" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Judeo-Arabic", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "And God willed there to be light, and then there was light.", "ref": "c. 10th century, Saadia Gaon, Tafsir, 1:3:", "roman": "wašāʔa llāhu ʔan yakūna nūrun fakāna nūrun.", "text": "ושא אללה אן יכון נור פכאן נור׃", "type": "quote" }, { "english": "May God bless you and protect you\nMay He make his face shine upon you and be gracious to you\nMay He lift his face up to you and give you peace.", "ref": "c. 10th century, Saadia Gaon, Tafsir, 6:22-24:", "text": "יבארכך אללה ויחפט֗ך\nויצ֗י בנור וג֗הה עליך וירופך\nויקבל בקצדה אליך ויציר לך אלסלאם", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Judeo-Arabic spelling of اللّٰه (allāh, “God”)" ], "id": "en-אללה-ar-name-ia~GP4mL", "links": [ [ "اللّٰه", "الله#Arabic" ], [ "God", "God" ] ] } ], "word": "אללה" }
{ "forms": [ { "form": "אֲללַּהּ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "allāh", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "proper noun", "g": "m", "head": "אֲללַּהּ", "tr": "allāh" }, "expansion": "אֲללַּהּ • (allāh) m", "name": "head" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Arabic entries with incorrect language header", "Arabic lemmas", "Arabic masculine nouns", "Arabic proper nouns", "Arabic terms with quotations", "Judeo-Arabic", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "And God willed there to be light, and then there was light.", "ref": "c. 10th century, Saadia Gaon, Tafsir, 1:3:", "roman": "wašāʔa llāhu ʔan yakūna nūrun fakāna nūrun.", "text": "ושא אללה אן יכון נור פכאן נור׃", "type": "quote" }, { "english": "May God bless you and protect you\nMay He make his face shine upon you and be gracious to you\nMay He lift his face up to you and give you peace.", "ref": "c. 10th century, Saadia Gaon, Tafsir, 6:22-24:", "text": "יבארכך אללה ויחפט֗ך\nויצ֗י בנור וג֗הה עליך וירופך\nויקבל בקצדה אליך ויציר לך אלסלאם", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Judeo-Arabic spelling of اللّٰه (allāh, “God”)" ], "links": [ [ "اللّٰه", "الله#Arabic" ], [ "God", "God" ] ] } ], "word": "אללה" }
Download raw JSONL data for אללה meaning in Arabic (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.