"zuwe" meaning in All languages combined

See zuwe on Wiktionary

Adverb [Bavarian]

IPA: /ˈt͡suˑβɛ/
Etymology: Equivalent to zu + hi. Compare archaic German zuhin. Etymology templates: {{cog|de|zuhin}} German zuhin Head templates: {{bar-adverb}} zuwe
  1. (East Central Bavarian) over there, away, fro (direction away from the speaker) Tags: Bavarian, Central, East Synonyms: zuwi Related terms: zuwa

Noun [Dutch]

IPA: /ˈzy.ʋə/ Forms: zuwes [plural]
Etymology: From Middle Dutch siwe; possibly related to Old French suer (“to dry”), from Latin sūgere (“to suck”). Etymology templates: {{inh|nl|dum|siwe}} Middle Dutch siwe, {{der|nl|fro|suer|t=to dry}} Old French suer (“to dry”), {{der|nl|la|sūgere|t=to suck}} Latin sūgere (“to suck”) Head templates: {{nl-noun|f|-s|-}} zuwe f (plural zuwes)
  1. (obsolete or dialectal, mostly found in toponyms) a pathway through marshland Tags: dialectal, feminine, obsolete
    Sense id: en-zuwe-nl-noun-bRxYwlPO Categories (other): Dutch entries with incorrect language header, Latin links with redundant wikilinks

Download JSON data for zuwe meaning in All languages combined (3.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "zuhin"
      },
      "expansion": "German zuhin",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Equivalent to zu + hi. Compare archaic German zuhin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "zuwe",
      "name": "bar-adverb"
    }
  ],
  "lang": "Bavarian",
  "lang_code": "bar",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "East Central Bavarian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go over there!",
          "text": "Geh zuwe!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "over there, away, fro (direction away from the speaker)"
      ],
      "id": "en-zuwe-bar-adv-t4jtDPn0",
      "links": [
        [
          "over there",
          "over there"
        ],
        [
          "away",
          "away"
        ],
        [
          "fro",
          "fro"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(East Central Bavarian) over there, away, fro (direction away from the speaker)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "zuwa"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "zuwi"
        }
      ],
      "tags": [
        "Bavarian",
        "Central",
        "East"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡suˑβɛ/"
    }
  ],
  "word": "zuwe"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dum",
        "3": "siwe"
      },
      "expansion": "Middle Dutch siwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "fro",
        "3": "suer",
        "t": "to dry"
      },
      "expansion": "Old French suer (“to dry”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "la",
        "3": "sūgere",
        "t": "to suck"
      },
      "expansion": "Latin sūgere (“to suck”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Dutch siwe; possibly related to Old French suer (“to dry”), from Latin sūgere (“to suck”).",
  "forms": [
    {
      "form": "zuwes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-s",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "zuwe f (plural zuwes)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "zu‧we"
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1843, J.B. Christemeijer, Het lustoord tusschen Amstel en Grebbe, en elders in het Sticht van Utrecht, volume 1",
          "text": "strekt zich met hare gronden ook langs dezen oever van de Vecht, en in eene oostelijke rigting tot aan de zuwe […]\n[…]\nMaar laat ons, van de zuwe naar het dorp terug keerende, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1852, Reglement tot het verveenen, bedijken en droogmaken van een gedeelte van de Holendrechter en Bullenwijker polders, page 3",
          "text": "[…] volgende tot op den hoek ten zuiden van de valbrug van gemelde plaats over de zuwe liggende, van gemelden hoek dezer zuwe bij de valbrug, omtrent zuid-west op de distantie van omtrent 120 roeden van de zuwe afwijkende, tot zooverre de klei wederom voldoende, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "Lovis gaat mee om te zoeken, zij loopt langs de zuwe met bedroefde ogen.",
          "text": "1964-1965, Hollands Maandblad, Jaargang 6 (1964-1965), circa page 28",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a pathway through marshland"
      ],
      "id": "en-zuwe-nl-noun-bRxYwlPO",
      "links": [
        [
          "pathway",
          "pathway"
        ],
        [
          "marshland",
          "marshland"
        ]
      ],
      "qualifier": "mostly found in toponyms",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or dialectal, mostly found in toponyms) a pathway through marshland"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "feminine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈzy.ʋə/"
    }
  ],
  "word": "zuwe"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "zuhin"
      },
      "expansion": "German zuhin",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Equivalent to zu + hi. Compare archaic German zuhin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "zuwe",
      "name": "bar-adverb"
    }
  ],
  "lang": "Bavarian",
  "lang_code": "bar",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "zuwa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bavarian adverbs",
        "Bavarian entries with incorrect language header",
        "Bavarian lemmas",
        "Bavarian terms with IPA pronunciation",
        "Bavarian terms with redundant script codes",
        "Bavarian terms with usage examples",
        "East Central Bavarian"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go over there!",
          "text": "Geh zuwe!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "over there, away, fro (direction away from the speaker)"
      ],
      "links": [
        [
          "over there",
          "over there"
        ],
        [
          "away",
          "away"
        ],
        [
          "fro",
          "fro"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(East Central Bavarian) over there, away, fro (direction away from the speaker)"
      ],
      "tags": [
        "Bavarian",
        "Central",
        "East"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡suˑβɛ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "zuwi"
    }
  ],
  "word": "zuwe"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dum",
        "3": "siwe"
      },
      "expansion": "Middle Dutch siwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "fro",
        "3": "suer",
        "t": "to dry"
      },
      "expansion": "Old French suer (“to dry”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "la",
        "3": "sūgere",
        "t": "to suck"
      },
      "expansion": "Latin sūgere (“to suck”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Dutch siwe; possibly related to Old French suer (“to dry”), from Latin sūgere (“to suck”).",
  "forms": [
    {
      "form": "zuwes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-s",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "zuwe f (plural zuwes)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "zu‧we"
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch dialectal terms",
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch feminine nouns",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch nouns",
        "Dutch nouns with plural in -s",
        "Dutch terms derived from Latin",
        "Dutch terms derived from Middle Dutch",
        "Dutch terms derived from Old French",
        "Dutch terms inherited from Middle Dutch",
        "Dutch terms with IPA pronunciation",
        "Dutch terms with obsolete senses",
        "Dutch terms with quotations",
        "Latin links with redundant wikilinks",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Dutch quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1843, J.B. Christemeijer, Het lustoord tusschen Amstel en Grebbe, en elders in het Sticht van Utrecht, volume 1",
          "text": "strekt zich met hare gronden ook langs dezen oever van de Vecht, en in eene oostelijke rigting tot aan de zuwe […]\n[…]\nMaar laat ons, van de zuwe naar het dorp terug keerende, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1852, Reglement tot het verveenen, bedijken en droogmaken van een gedeelte van de Holendrechter en Bullenwijker polders, page 3",
          "text": "[…] volgende tot op den hoek ten zuiden van de valbrug van gemelde plaats over de zuwe liggende, van gemelden hoek dezer zuwe bij de valbrug, omtrent zuid-west op de distantie van omtrent 120 roeden van de zuwe afwijkende, tot zooverre de klei wederom voldoende, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "Lovis gaat mee om te zoeken, zij loopt langs de zuwe met bedroefde ogen.",
          "text": "1964-1965, Hollands Maandblad, Jaargang 6 (1964-1965), circa page 28",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a pathway through marshland"
      ],
      "links": [
        [
          "pathway",
          "pathway"
        ],
        [
          "marshland",
          "marshland"
        ]
      ],
      "qualifier": "mostly found in toponyms",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or dialectal, mostly found in toponyms) a pathway through marshland"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "feminine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈzy.ʋə/"
    }
  ],
  "word": "zuwe"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.