See zonneregen on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "zon", "3": "-e-", "4": "regen" }, "expansion": "zon + -e- + regen", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From zon + -e- + regen.", "forms": [ { "form": "zonneregens", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "zonneregentje", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-s", "3": "+" }, "expansion": "zonneregen m (plural zonneregens, diminutive zonneregentje n)", "name": "nl-noun" } ], "hyphenation": [ "zon‧ne‧re‧gen" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "het is kermis in de hel" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "1832, Over de schadelijke huisinsekten, als de huisvliegen, wespen, muggen, weegluizen, vlooijen, luizen, motten, pels-, boek- en kruidkevers en wormen, hout-, blad- en schildluizen, plantmijten, enz., publ. by S. de Grebber, second edition, 6.\nMen behoort ook vooral zorg te dragen, dat de vensters niet geopend worden bij eenen zoogenoemden zonneregen, dewijl de vliegen, die alsdan in de buitenlucht zijn, terstond naar binnen trachten te sluipen.", "type": "quotation" }, { "ref": "1858, Humoristische schetsen over den neus, C. Van der Post Jr., 40:", "text": "Men kan op verschillende wijze niezen, en bij sommige is deze in- en uitademing zelfs niet geheel van kunst ontbloot. Primo, verstaan sommigen de kunst, om bij het niezen eene soort van ligten stralenkrans uit den mond te doen spatten, en de naastbijstaanden er mede, even als bij Schafhausen de aan de houten leuning staande Engelschen, als met een' zonneregen te verrassen. Stellig een kunststukje, dat zij den Leviathan afgeneusd hebben!", "type": "quote" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "2015, Jesse Ball, Sinds het zwijgen begon, tr. by Janneke van der Meulen of Silence Once Begun, Atlas Contact.\nHet leek een heel gewone dag, maar toen we buiten waren, bleek dat er een zonneregen gaande was: het regende terwijl de zon scheen. Hij zei dat hij dol was op zonneregens.", "type": "quotation" }, { "ref": "2016, Astrid H. Roemer, Over de gekte van een vrouw, Prometheus:", "text": "De vrouw des huizes was een sfeer als zonneregen, een onsamenhangende omstandigheid.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a sun shower" ], "id": "en-zonneregen-nl-noun-c76W0HdI", "links": [ [ "sun shower", "sun shower" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 97", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Dutch terms interfixed with -e-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "sunshine, a shower of sunrays" ], "id": "en-zonneregen-nl-noun-MPLYc1lg", "links": [ [ "sunshine", "sunshine" ], [ "shower", "shower" ], [ "sunray", "sunray" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic) sunshine, a shower of sunrays" ], "tags": [ "masculine", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈzɔ.nəˌreː.ɣə(n)/" }, { "audio": "Nl-zonneregen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/Nl-zonneregen.ogg/Nl-zonneregen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/Nl-zonneregen.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "duiveltjeskermis" }, { "_dis1": "0 0", "word": "kermis in de hel" } ], "word": "zonneregen" }
{ "categories": [ "Dutch compound terms", "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch masculine nouns", "Dutch nouns", "Dutch nouns with plural in -s", "Dutch terms interfixed with -e-", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "zon", "3": "-e-", "4": "regen" }, "expansion": "zon + -e- + regen", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From zon + -e- + regen.", "forms": [ { "form": "zonneregens", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "zonneregentje", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-s", "3": "+" }, "expansion": "zonneregen m (plural zonneregens, diminutive zonneregentje n)", "name": "nl-noun" } ], "hyphenation": [ "zon‧ne‧re‧gen" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "het is kermis in de hel" } ], "senses": [ { "categories": [ "Dutch terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Dutch quotations" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "1832, Over de schadelijke huisinsekten, als de huisvliegen, wespen, muggen, weegluizen, vlooijen, luizen, motten, pels-, boek- en kruidkevers en wormen, hout-, blad- en schildluizen, plantmijten, enz., publ. by S. de Grebber, second edition, 6.\nMen behoort ook vooral zorg te dragen, dat de vensters niet geopend worden bij eenen zoogenoemden zonneregen, dewijl de vliegen, die alsdan in de buitenlucht zijn, terstond naar binnen trachten te sluipen.", "type": "quotation" }, { "ref": "1858, Humoristische schetsen over den neus, C. Van der Post Jr., 40:", "text": "Men kan op verschillende wijze niezen, en bij sommige is deze in- en uitademing zelfs niet geheel van kunst ontbloot. Primo, verstaan sommigen de kunst, om bij het niezen eene soort van ligten stralenkrans uit den mond te doen spatten, en de naastbijstaanden er mede, even als bij Schafhausen de aan de houten leuning staande Engelschen, als met een' zonneregen te verrassen. Stellig een kunststukje, dat zij den Leviathan afgeneusd hebben!", "type": "quote" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "2015, Jesse Ball, Sinds het zwijgen begon, tr. by Janneke van der Meulen of Silence Once Begun, Atlas Contact.\nHet leek een heel gewone dag, maar toen we buiten waren, bleek dat er een zonneregen gaande was: het regende terwijl de zon scheen. Hij zei dat hij dol was op zonneregens.", "type": "quotation" }, { "ref": "2016, Astrid H. Roemer, Over de gekte van een vrouw, Prometheus:", "text": "De vrouw des huizes was een sfeer als zonneregen, een onsamenhangende omstandigheid.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a sun shower" ], "links": [ [ "sun shower", "sun shower" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Dutch poetic terms" ], "glosses": [ "sunshine, a shower of sunrays" ], "links": [ [ "sunshine", "sunshine" ], [ "shower", "shower" ], [ "sunray", "sunray" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic) sunshine, a shower of sunrays" ], "tags": [ "masculine", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈzɔ.nəˌreː.ɣə(n)/" }, { "audio": "Nl-zonneregen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/Nl-zonneregen.ogg/Nl-zonneregen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/Nl-zonneregen.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "duiveltjeskermis" }, { "word": "kermis in de hel" } ], "word": "zonneregen" }
Download raw JSONL data for zonneregen meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.