See zerpte on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "zerp", "3": "te" }, "expansion": "zerp + -te", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From zerp + -te.", "forms": [ { "form": "zerptes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "2": "zerptes", "3": "-" }, "expansion": "zerpte f (plural zerptes)", "name": "nl-noun" } ], "hyphenation": [ "zerp‧te" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dutch terms suffixed with -te", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The thief recalls how the rod did pang.", "text": "1729, Carolus Tuinman, \"Rymproeve. Alles tot betoog van de rymrykheid der Nederduitsche taal\", in Rymlust, publ. by Michiel Schryver, page 255.\nV. Een waspunt buigt, en heeft geen Scherpte.\nA. My ſmaakt geen wrangheid, maar wel zerpte.\nDe dief heugt hoe de roede ſnerpte.\nQ. A point of wax (?) bends and has no sharpness.\nA. I dislike tartness, but like a sour tang.", "type": "quotation" }, { "english": "Only in moments of decay, when the artist could not find the highest flowering in society and tasted nothing in his throat but the astringent sourness of disgust and horror for what should be dearest to his heart: the human world, he fled – like Virgil, like Ovid – to what is called Nature.", "ref": "1916 December 17, A. J. Volkman, “Van de rijpende Zomers in Literatuur. Aan de Dichters en Prozaschrijvers van mijn Volk”, in Zondagsblad, volume 2, number 34, page 271:", "text": "Alleen in oogenblikken van verval, als de kunstenaar het hoogst bloeiende niet kon vinden in de maatschappij en hij in zijn keel niets proefde dan de wrange zerpte van walging en afschuw voor ‘t geen hem het diepst aan het hart moest liggen : de menschenwereld, is hij — zoo Virgilius, zoo Ovidius — gevlucht naar wat men Natuur noemt.", "type": "quote" }, { "english": "The sour stench never leaves the building.", "ref": "1968, Gerard Walschap, De Française, page 20:", "text": "De zerpte is nooit uit het huis.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "(unpleasant) sourness" ], "id": "en-zerpte-nl-noun-fLGdy~ms", "links": [ [ "sourness", "sourness" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) (unpleasant) sourness" ], "synonyms": [ { "word": "wrangte" }, { "word": "onaangenaamheid" }, { "word": "grofkorreligheid" } ], "tags": [ "feminine", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈzɛrp.tə/" }, { "rhymes": "-ɛrptə" } ], "word": "zerpte" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "zerp", "3": "te" }, "expansion": "zerp + -te", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From zerp + -te.", "forms": [ { "form": "zerptes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "2": "zerptes", "3": "-" }, "expansion": "zerpte f (plural zerptes)", "name": "nl-noun" } ], "hyphenation": [ "zerp‧te" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch feminine nouns", "Dutch lemmas", "Dutch nouns", "Dutch terms suffixed with -te", "Dutch terms with quotations", "Dutch terms with rare senses", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Rhymes:Dutch/ɛrptə", "nl-noun plural matches generated form" ], "examples": [ { "english": "The thief recalls how the rod did pang.", "text": "1729, Carolus Tuinman, \"Rymproeve. Alles tot betoog van de rymrykheid der Nederduitsche taal\", in Rymlust, publ. by Michiel Schryver, page 255.\nV. Een waspunt buigt, en heeft geen Scherpte.\nA. My ſmaakt geen wrangheid, maar wel zerpte.\nDe dief heugt hoe de roede ſnerpte.\nQ. A point of wax (?) bends and has no sharpness.\nA. I dislike tartness, but like a sour tang.", "type": "quotation" }, { "english": "Only in moments of decay, when the artist could not find the highest flowering in society and tasted nothing in his throat but the astringent sourness of disgust and horror for what should be dearest to his heart: the human world, he fled – like Virgil, like Ovid – to what is called Nature.", "ref": "1916 December 17, A. J. Volkman, “Van de rijpende Zomers in Literatuur. Aan de Dichters en Prozaschrijvers van mijn Volk”, in Zondagsblad, volume 2, number 34, page 271:", "text": "Alleen in oogenblikken van verval, als de kunstenaar het hoogst bloeiende niet kon vinden in de maatschappij en hij in zijn keel niets proefde dan de wrange zerpte van walging en afschuw voor ‘t geen hem het diepst aan het hart moest liggen : de menschenwereld, is hij — zoo Virgilius, zoo Ovidius — gevlucht naar wat men Natuur noemt.", "type": "quote" }, { "english": "The sour stench never leaves the building.", "ref": "1968, Gerard Walschap, De Française, page 20:", "text": "De zerpte is nooit uit het huis.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "(unpleasant) sourness" ], "links": [ [ "sourness", "sourness" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) (unpleasant) sourness" ], "tags": [ "feminine", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈzɛrp.tə/" }, { "rhymes": "-ɛrptə" } ], "synonyms": [ { "word": "wrangte" }, { "word": "onaangenaamheid" }, { "word": "grofkorreligheid" } ], "word": "zerpte" }
Download raw JSONL data for zerpte meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (sourness): wrangte, onaangenaamheid desc=sourness rest=wrangte, onaangenaamheid cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False", "path": [ "zerpte" ], "section": "Dutch", "subsection": "noun", "title": "zerpte", "trace": "" } { "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (coarse-grainedness): grofkorreligheid desc=coarse-grainedness rest=grofkorreligheid cls=romanization cls2=romanization e1=False e2=False", "path": [ "zerpte" ], "section": "Dutch", "subsection": "noun", "title": "zerpte", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.