See z polskiego na nasze on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "translated from Polish into our language" }, "expansion": "“[translated] from Polish into our [language]”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "translated from Polish into our language" }, "expansion": "Literally, “[translated] from Polish into our [language]”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “[translated] from Polish into our [language]”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "phrase", "head": "z polskiego na nasze" }, "expansion": "z polskiego na nasze", "name": "head" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "in layman's terms" ], "id": "en-z_polskiego_na_nasze-pl-phrase-zfS8mNIn", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "in layman's terms", "in layman's terms" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous, idiomatic) in layman's terms" ], "tags": [ "humorous", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spɔlˈskjɛ.ɡɔ na ˈna.ʂɛ/" }, { "rhymes": "-aʂɛ" } ], "word": "z polskiego na nasze" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "translated from Polish into our language" }, "expansion": "“[translated] from Polish into our [language]”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "translated from Polish into our language" }, "expansion": "Literally, “[translated] from Polish into our [language]”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “[translated] from Polish into our [language]”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "phrase", "head": "z polskiego na nasze" }, "expansion": "z polskiego na nasze", "name": "head" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish humorous terms", "Polish idioms", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish phrases", "Polish terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Polish/aʂɛ" ], "glosses": [ "in layman's terms" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "in layman's terms", "in layman's terms" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous, idiomatic) in layman's terms" ], "tags": [ "humorous", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spɔlˈskjɛ.ɡɔ na ˈna.ʂɛ/" }, { "rhymes": "-aʂɛ" } ], "word": "z polskiego na nasze" }
Download raw JSONL data for z polskiego na nasze meaning in All languages combined (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.