See xaula on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "fro", "3": "jaiole" }, "expansion": "Old French jaiole", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ast", "2": "LL.", "3": "caveola" }, "expansion": "Late Latin caveola", "name": "der" }, { "args": { "1": "ast", "2": "la", "3": "cavea" }, "expansion": "Latin cavea", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "jaula" }, "expansion": "Spanish jaula", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "geôle" }, "expansion": "French geôle", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old French jaiole, from Late Latin caveola, diminutive from Latin cavea. Compare Spanish jaula, modern French geôle.", "forms": [ { "form": "xaules", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "plural", "8": "xaules", "f3accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "xaula f (plural xaules)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "xaules" }, "expansion": "xaula f (plural xaules)", "name": "ast-noun" } ], "hyphenation": [ "xau‧la" ], "lang": "Asturian", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Asturian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "cage" ], "id": "en-xaula-ast-noun-WUO-Eg5J", "links": [ [ "cage", "cage" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃaula/" }, { "ipa": "[ˈɕau̯.la]" }, { "rhymes": "-aula" } ], "word": "xaula" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "jaiole" }, "expansion": "Old French jaiole", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "caveola" }, "expansion": "Late Latin caveola", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "cavea", "t": "cage" }, "expansion": "Latin cavea (“cage”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gaiola" }, "expansion": "Doublet of gaiola", "name": "dbt" } ], "etymology_text": "Attested since circa 1300. Borrowed from Old French jaiole, from Late Latin caveola, diminutive from Latin cavea (“cage”). Doublet of gaiola.", "forms": [ { "form": "xaulas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "xaula f (plural xaulas)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "xau‧la" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "gaiola" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "And El Cid stood up, took the lion by the neck as if it was but a meek mastiff, and put him inside his iron jail, where he was grown", "ref": "c. 1300, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 582:", "text": "Et o Cçide leuãtouse et tomou o leõ pelo pescoço, bẽ com̃o se fosse hũu alaao manso, [et meteuo] en sua iauola de ferro en que sse criara", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of gaiola" ], "id": "en-xaula-gl-noun-FPPoWob7", "links": [ [ "gaiola", "gaiola#Galician" ] ], "synonyms": [ { "english": "Reintegrationist", "word": "jaula" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃawla/" }, { "ipa": "[ˈʃɑw.lɐ]" }, { "rhymes": "-awla" } ], "word": "xaula" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "fro", "3": "jaiole" }, "expansion": "Old French jaiole", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ast", "2": "LL.", "3": "caveola" }, "expansion": "Late Latin caveola", "name": "der" }, { "args": { "1": "ast", "2": "la", "3": "cavea" }, "expansion": "Latin cavea", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "jaula" }, "expansion": "Spanish jaula", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "geôle" }, "expansion": "French geôle", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old French jaiole, from Late Latin caveola, diminutive from Latin cavea. Compare Spanish jaula, modern French geôle.", "forms": [ { "form": "xaules", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "plural", "8": "xaules", "f3accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "xaula f (plural xaules)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "xaules" }, "expansion": "xaula f (plural xaules)", "name": "ast-noun" } ], "hyphenation": [ "xau‧la" ], "lang": "Asturian", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Asturian entries with incorrect language header", "Asturian feminine nouns", "Asturian lemmas", "Asturian nouns", "Asturian terms borrowed from Old French", "Asturian terms derived from Late Latin", "Asturian terms derived from Latin", "Asturian terms derived from Old French", "Asturian terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Asturian/aula", "Rhymes:Asturian/aula/2 syllables" ], "glosses": [ "cage" ], "links": [ [ "cage", "cage" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃaula/" }, { "ipa": "[ˈɕau̯.la]" }, { "rhymes": "-aula" } ], "word": "xaula" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "jaiole" }, "expansion": "Old French jaiole", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "caveola" }, "expansion": "Late Latin caveola", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "cavea", "t": "cage" }, "expansion": "Latin cavea (“cage”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gaiola" }, "expansion": "Doublet of gaiola", "name": "dbt" } ], "etymology_text": "Attested since circa 1300. Borrowed from Old French jaiole, from Late Latin caveola, diminutive from Latin cavea (“cage”). Doublet of gaiola.", "forms": [ { "form": "xaulas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "xaula f (plural xaulas)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "xau‧la" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "gaiola" } ], "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician doublets", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms borrowed from Old French", "Galician terms derived from Late Latin", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old French", "Galician terms with IPA pronunciation", "Galician terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/awla", "Rhymes:Galician/awla/2 syllables" ], "examples": [ { "english": "And El Cid stood up, took the lion by the neck as if it was but a meek mastiff, and put him inside his iron jail, where he was grown", "ref": "c. 1300, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 582:", "text": "Et o Cçide leuãtouse et tomou o leõ pelo pescoço, bẽ com̃o se fosse hũu alaao manso, [et meteuo] en sua iauola de ferro en que sse criara", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of gaiola" ], "links": [ [ "gaiola", "gaiola#Galician" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃawla/" }, { "ipa": "[ˈʃɑw.lɐ]" }, { "rhymes": "-awla" } ], "synonyms": [ { "english": "Reintegrationist", "word": "jaula" } ], "word": "xaula" }
Download raw JSONL data for xaula meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.