"wziąć się w garść" meaning in All languages combined

See wziąć się w garść on Wiktionary

Verb [Polish]

IPA: /ˈvʑɔɲt͡ɕ.ɕɛ ˈvɡarɕt͡ɕ/ Forms: brać się w garść [imperfective]
Etymology: Literally, “to get oneself in [a] grip”. Etymology templates: {{m-g|to get oneself in 􂀿a􂁀 grip}} “to get oneself in [a] grip”, {{lit|to get oneself in 􂀿a􂁀 grip}} Literally, “to get oneself in [a] grip” Head templates: {{pl-verb|pf|impf=brać się w garść}} wziąć się w garść pf (imperfective brać się w garść) Inflection templates: {{pl-conj-see|wziąć}}
  1. (intransitive, idiomatic) to get ahold of oneself, to get one's act together, to get a grip, to get it together, to suck it up, to pull oneself together Tags: idiomatic, intransitive, perfective
    Sense id: en-wziąć_się_w_garść-pl-verb-JXOdR6-0 Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for wziąć się w garść meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to get oneself in 􂀿a􂁀 grip"
      },
      "expansion": "“to get oneself in [a] grip”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to get oneself in 􂀿a􂁀 grip"
      },
      "expansion": "Literally, “to get oneself in [a] grip”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to get oneself in [a] grip”.",
  "forms": [
    {
      "form": "brać się w garść",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "impf": "brać się w garść"
      },
      "expansion": "wziąć się w garść pf (imperfective brać się w garść)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wziąć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get ahold of oneself, to get one's act together, to get a grip, to get it together, to suck it up, to pull oneself together"
      ],
      "id": "en-wziąć_się_w_garść-pl-verb-JXOdR6-0",
      "links": [
        [
          "get ahold of oneself",
          "get ahold of oneself"
        ],
        [
          "get one's act together",
          "get one's act together"
        ],
        [
          "get a grip",
          "get a grip"
        ],
        [
          "get it together",
          "get it together"
        ],
        [
          "suck it up",
          "suck it up"
        ],
        [
          "pull oneself together",
          "pull oneself together"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to get ahold of oneself, to get one's act together, to get a grip, to get it together, to suck it up, to pull oneself together"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvʑɔɲt͡ɕ.ɕɛ ˈvɡarɕt͡ɕ/"
    }
  ],
  "word": "wziąć się w garść"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to get oneself in 􂀿a􂁀 grip"
      },
      "expansion": "“to get oneself in [a] grip”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to get oneself in 􂀿a􂁀 grip"
      },
      "expansion": "Literally, “to get oneself in [a] grip”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to get oneself in [a] grip”.",
  "forms": [
    {
      "form": "brać się w garść",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "impf": "brać się w garść"
      },
      "expansion": "wziąć się w garść pf (imperfective brać się w garść)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wziąć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish perfective verbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to get ahold of oneself, to get one's act together, to get a grip, to get it together, to suck it up, to pull oneself together"
      ],
      "links": [
        [
          "get ahold of oneself",
          "get ahold of oneself"
        ],
        [
          "get one's act together",
          "get one's act together"
        ],
        [
          "get a grip",
          "get a grip"
        ],
        [
          "get it together",
          "get it together"
        ],
        [
          "suck it up",
          "suck it up"
        ],
        [
          "pull oneself together",
          "pull oneself together"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to get ahold of oneself, to get one's act together, to get a grip, to get it together, to suck it up, to pull oneself together"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvʑɔɲt͡ɕ.ɕɛ ˈvɡarɕt͡ɕ/"
    }
  ],
  "word": "wziąć się w garść"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.