"wolfcub" meaning in All languages combined

See wolfcub on Wiktionary

Noun [English]

Forms: wolfcubs [plural]
Head templates: {{en-noun}} wolfcub (plural wolfcubs)
  1. Alternative form of wolf cub Tags: alt-of, alternative Alternative form of: wolf cub
    Sense id: en-wolfcub-en-noun-ig3GQbIR Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for wolfcub meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "wolfcubs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wolfcub (plural wolfcubs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "wolf cub"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1867, William Gilmore Simms, War Poetry of the South, Richardson & Company, page 175",
          "text": "The bastard and the traitor, / The wolfcub and the snake, / The robber, swindler, hater, / Are in your homes—awake!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1870, Eiríkr Magnússon, William Morris (translators), unknown 13th-century author, Völsunga saga, F.S. Ellis, page 112",
          "text": "Thou shalt lose both realm and wealth, and thy life and me, for I shall fare home to my kin, and abide there in sorrow, unless thou slayest Sigurd and his son; never nourish thou a wolfcub."
        },
        {
          "ref": "1986, British Neo-Formalist Circle, University of Keele, Essays in poetics, v.11-13, University of Keele, page 88",
          "text": "If a wolfcub had raised its head with such a movement it would have been evident that it was about to howl."
        },
        {
          "ref": "2002, Ian Whybrow, Tony Ross, Little Wolf, Pack Leader, Carolrhoda Books, page 62",
          "text": "Then Normus said buttinly, “Oh, no, Little, this job is much too big for 1 small wolfcub. You say Spoiler and the RHYWP are gnashing for a bashing. […]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Mary Green, English for the More Able, volume 4, Folens Limited, page 29",
          "text": "This extract comes from the opening of White Fang by Jack London. It is the story of a wolfcub.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of wolf cub"
      ],
      "id": "en-wolfcub-en-noun-ig3GQbIR",
      "links": [
        [
          "wolf cub",
          "wolf cub#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "wolfcub"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "wolfcubs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wolfcub (plural wolfcubs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "wolf cub"
        }
      ],
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1867, William Gilmore Simms, War Poetry of the South, Richardson & Company, page 175",
          "text": "The bastard and the traitor, / The wolfcub and the snake, / The robber, swindler, hater, / Are in your homes—awake!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1870, Eiríkr Magnússon, William Morris (translators), unknown 13th-century author, Völsunga saga, F.S. Ellis, page 112",
          "text": "Thou shalt lose both realm and wealth, and thy life and me, for I shall fare home to my kin, and abide there in sorrow, unless thou slayest Sigurd and his son; never nourish thou a wolfcub."
        },
        {
          "ref": "1986, British Neo-Formalist Circle, University of Keele, Essays in poetics, v.11-13, University of Keele, page 88",
          "text": "If a wolfcub had raised its head with such a movement it would have been evident that it was about to howl."
        },
        {
          "ref": "2002, Ian Whybrow, Tony Ross, Little Wolf, Pack Leader, Carolrhoda Books, page 62",
          "text": "Then Normus said buttinly, “Oh, no, Little, this job is much too big for 1 small wolfcub. You say Spoiler and the RHYWP are gnashing for a bashing. […]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Mary Green, English for the More Able, volume 4, Folens Limited, page 29",
          "text": "This extract comes from the opening of White Fang by Jack London. It is the story of a wolfcub.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of wolf cub"
      ],
      "links": [
        [
          "wolf cub",
          "wolf cub#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "wolfcub"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.