"wisha" meaning in All languages combined

See wisha on Wiktionary

Interjection [English]

Etymology: From Irish mhuise, originally a euphemism for A Mhuire! (“O Mary!”) in calling upon the Virgin Mary. Compare Irish muise. Etymology templates: {{bor|en|ga|mhuise}} Irish mhuise, {{m|ga|Muire|A Mhuire!|O Mary!}} A Mhuire! (“O Mary!”), {{m+|ga|muise}} Irish muise Head templates: {{en-interj}} wisha
  1. (Ireland) An expression of surprise. Tags: Ireland
    Sense id: en-wisha-en-intj-x~m0pbVV Categories (other): English entries with incorrect language header, Irish English

Noun [Ye'kwana]

IPA: [wiʃa]
Head templates: {{head|mch|noun}} wisha
  1. the bearded saki, Chiropotes sp.
    Sense id: en-wisha-mch-noun-q4p2PuXi Categories (other): Ye'kwana entries with incorrect language header

Download JSON data for wisha meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ga",
        "3": "mhuise"
      },
      "expansion": "Irish mhuise",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "Muire",
        "3": "A Mhuire!",
        "4": "O Mary!"
      },
      "expansion": "A Mhuire! (“O Mary!”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "muise"
      },
      "expansion": "Irish muise",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Irish mhuise, originally a euphemism for A Mhuire! (“O Mary!”) in calling upon the Virgin Mary. Compare Irish muise.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wisha",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1914, James Joyce, Dubliners",
          "text": "'Wisha! wisha,' says I. 'A pound of chops,' says he, 'coming into the Mansion House.'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An expression of surprise."
      ],
      "id": "en-wisha-en-intj-x~m0pbVV",
      "links": [
        [
          "surprise",
          "surprise#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ireland) An expression of surprise."
      ],
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    }
  ],
  "word": "wisha"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mch",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "wisha",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ye'kwana",
  "lang_code": "mch",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ye'kwana entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the bearded saki, Chiropotes sp."
      ],
      "id": "en-wisha-mch-noun-q4p2PuXi",
      "links": [
        [
          "sp.",
          "sp."
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[wiʃa]"
    }
  ],
  "word": "wisha"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ga",
        "3": "mhuise"
      },
      "expansion": "Irish mhuise",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "Muire",
        "3": "A Mhuire!",
        "4": "O Mary!"
      },
      "expansion": "A Mhuire! (“O Mary!”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "muise"
      },
      "expansion": "Irish muise",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Irish mhuise, originally a euphemism for A Mhuire! (“O Mary!”) in calling upon the Virgin Mary. Compare Irish muise.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wisha",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English terms borrowed from Irish",
        "English terms derived from Irish",
        "English terms with quotations",
        "Irish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1914, James Joyce, Dubliners",
          "text": "'Wisha! wisha,' says I. 'A pound of chops,' says he, 'coming into the Mansion House.'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An expression of surprise."
      ],
      "links": [
        [
          "surprise",
          "surprise#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ireland) An expression of surprise."
      ],
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    }
  ],
  "word": "wisha"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mch",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "wisha",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ye'kwana",
  "lang_code": "mch",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries using missing taxonomic name (genus)",
        "Ye'kwana entries with incorrect language header",
        "Ye'kwana lemmas",
        "Ye'kwana nouns",
        "Ye'kwana terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "the bearded saki, Chiropotes sp."
      ],
      "links": [
        [
          "sp.",
          "sp."
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[wiʃa]"
    }
  ],
  "word": "wisha"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.