"win-win" meaning in All languages combined

See win-win on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˌwɪnˈwɪn/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-win-win.wav [Southern-England]
Head templates: {{head|en|adjective|head=win-win}} win-win
  1. (of a situation or outcome) That benefits both or all parties, or that has two distinct benefits. Translations (of a situation that benefits two parties): nə şiş yansın, nə də kabab (Azerbaijani), 雙贏 (Chinese Mandarin), 双赢 (shuāngyíng) (Chinese Mandarin), win-win-situation [common-gender] (Danish), win-win (Dutch), molempia hyödyttävä (Finnish), win-win (Finnish), gagnant-gagnant (French), zum beiderseitigen Vorteil (German), Doppelsieg (German), Win-Win (German), όλοι κερδισμένοι (óloi kerdisménoi) (Greek), mindkét fél számára előnyös/kedvező/nyerő (Hungarian), win-win (Hungarian), vinn-vinn (Norwegian Bokmål), vinn-vinn (Norwegian Nynorsk), wilk syty i owca cała [interjection] (Polish), em que todos saem ganhando (Portuguese), em que todos ganham (Portuguese), беспро́игрышный (bespróigryšnyj) (Russian), взаимовы́годный (vzaimovýgodnyj) (Russian), todos ganan [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-win-win-en-adj-aM8ujCyn

Noun [English]

IPA: /ˌwɪnˈwɪn/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-win-win.wav [Southern-England]
Head templates: {{head|en|noun|head=win-win}} win-win
  1. A situation that benefits both or all parties, or that has two distinct benefits. Related terms: game theory, zero-sum game Translations (situation that benefits both parties): nə şiş yansın, də nə kabab (Azerbaijani), 雙贏局面 (Chinese Mandarin), 双赢局面 (shuāngyíng júmiàn) (Chinese Mandarin), yhteisvoitto (Finnish), win-win-tilanne (Finnish), mindkét fél számára előnyös helyzet (Hungarian), wilk syty i owca cała [interjection] (Polish), తునితగవు (tunitagavu) (Telugu)
    Sense id: en-win-win-en-noun-oRk3HBgs Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English reduplicated coordinated pairs, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 88 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 9 91 Disambiguation of English reduplicated coordinated pairs: 20 80 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 11 89

Phrase [Finnish]

IPA: /ˈwinˌwin/, [ˈwinˌwin], /ˈʋinˌʋin/, [ˈʋinˌʋin]
Rhymes: -in Etymology: Unadapted borrowing from English win-win. Etymology templates: {{ubor|fi|en|win-win}} Unadapted borrowing from English win-win Head templates: {{head|fi|phrase}} win-win
  1. win-win Tags: informal Derived forms: win-win-tilanne
    Sense id: en-win-win-fi-phrase-lkvEbAF2 Categories (other): Finnish entries with incorrect language header

Adjective [Italian]

Etymology: Unadapted borrowing from English win-win. Etymology templates: {{ubor|it|en|win-win}} Unadapted borrowing from English win-win Head templates: {{it-adj|inv=1|nolinkhead=1}} win-win (invariable)
  1. win-win Tags: invariable
    Sense id: en-win-win-it-adj-lkvEbAF2 Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for win-win meaning in All languages combined (10.6kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "zero-sum"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adjective",
        "head": "win-win"
      },
      "expansion": "win-win",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, Joel David Singer, Deterrence, arms control, and disarmament",
          "text": "In zero-sum games, every win for one side is a loss for the other ; there can be no such thing as a \"win-win\" outcome",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962, United States. Congress. House. Committee on Appropriations, Department of Defense appropriations for ...: Part 3",
          "text": "Has the shifting policy of win-win to win-hold-win and back to win-win had an impact on your munitions requirements determinations?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1966, Justin Paul, International Marketing: Text And Cases, page 175",
          "text": "2. Win-Win The best partnership",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1974, Taylor McConnell, Group leadership for self-realization",
          "text": "A Win/Win Approach to Conflict / An integrative approach to conflict has such obvious merit for a group that it is worth spending some time looking at how it works",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 December 1, Barry Doe, “A new start as Fabrik to produce the NRT files”, in RAIL, number 945, page 63",
          "text": "At the time of writing, I have not seen the finished product, but I nevertheless think this is a win-win situation for Network Rail, operators, Fabrik and, of course, others.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That benefits both or all parties, or that has two distinct benefits."
      ],
      "id": "en-win-win-en-adj-aM8ujCyn",
      "links": [
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "outcome",
          "outcome"
        ],
        [
          "benefit",
          "benefit"
        ],
        [
          "parties",
          "parties"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a situation or outcome) That benefits both or all parties, or that has two distinct benefits."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a situation or outcome"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "nə şiş yansın, nə də kabab"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "雙贏"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "shuāngyíng",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "双赢"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "win-win-situation"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "win-win"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "molempia hyödyttävä"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "win-win"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "gagnant-gagnant"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "zum beiderseitigen Vorteil"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "Doppelsieg"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "Win-Win"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "óloi kerdisménoi",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "όλοι κερδισμένοι"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "mindkét fél számára előnyös/kedvező/nyerő"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "win-win"
        },
        {
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "vinn-vinn"
        },
        {
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "vinn-vinn"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "tags": [
            "interjection"
          ],
          "word": "wilk syty i owca cała"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "em que todos saem ganhando"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "em que todos ganham"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bespróigryšnyj",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "беспро́игрышный"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vzaimovýgodnyj",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "word": "взаимовы́годный"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of a situation that benefits two parties",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "todos ganan"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌwɪnˈwɪn/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-win-win.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "win-win"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "da",
            "2": "win-win-situation",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Danish: win-win-situation",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Danish: win-win-situation"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fi",
            "2": "win-win",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Finnish: win-win",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Finnish: win-win"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "win-win",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: win-win",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: win-win"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Norwegian:"
    },
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nb",
            "2": "vinn-vinn",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Norwegian Bokmål: vinn-vinn",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Bokmål: → Norwegian Bokmål: vinn-vinn"
    },
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nn",
            "2": "vinn-vinn",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Norwegian Nynorsk: vinn-vinn",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Nynorsk: → Norwegian Nynorsk: vinn-vinn"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun",
        "head": "win-win"
      },
      "expansion": "win-win",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "English reduplicated coordinated pairs",
          "parents": [
            "Reduplicated coordinated pairs",
            "Coordinated pairs",
            "Reduplications",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "If you treated one person better than the other, there wouldn't be a win-win.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A situation that benefits both or all parties, or that has two distinct benefits."
      ],
      "id": "en-win-win-en-noun-oRk3HBgs",
      "links": [
        [
          "benefit",
          "benefit"
        ],
        [
          "parties",
          "parties"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "game theory"
        },
        {
          "word": "zero-sum game"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "situation that benefits both parties",
          "word": "nə şiş yansın, də nə kabab"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "situation that benefits both parties",
          "word": "雙贏局面"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "shuāngyíng júmiàn",
          "sense": "situation that benefits both parties",
          "word": "双赢局面"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "situation that benefits both parties",
          "word": "yhteisvoitto"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "situation that benefits both parties",
          "word": "win-win-tilanne"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "situation that benefits both parties",
          "word": "mindkét fél számára előnyös helyzet"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "situation that benefits both parties",
          "tags": [
            "interjection"
          ],
          "word": "wilk syty i owca cała"
        },
        {
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "tunitagavu",
          "sense": "situation that benefits both parties",
          "word": "తునితగవు"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌwɪnˈwɪn/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-win-win.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "win-win"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "en",
        "3": "win-win"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from English win-win",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from English win-win.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "win-win",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Finnish",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Finnish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "win-win-tilanne"
        }
      ],
      "glosses": [
        "win-win"
      ],
      "id": "en-win-win-fi-phrase-lkvEbAF2",
      "links": [
        [
          "win-win",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwinˌwin/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈwinˌwin]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʋinˌʋin/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʋinˌʋin]"
    },
    {
      "rhymes": "-in"
    }
  ],
  "word": "win-win"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "en",
        "3": "win-win"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from English win-win",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from English win-win.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "inv": "1",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "win-win (invariable)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "win-win"
      ],
      "id": "en-win-win-it-adj-lkvEbAF2",
      "links": [
        [
          "win-win",
          "win-win#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "word": "win-win"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "zero-sum"
    }
  ],
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English reduplicated coordinated pairs",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adjective",
        "head": "win-win"
      },
      "expansion": "win-win",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, Joel David Singer, Deterrence, arms control, and disarmament",
          "text": "In zero-sum games, every win for one side is a loss for the other ; there can be no such thing as a \"win-win\" outcome",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962, United States. Congress. House. Committee on Appropriations, Department of Defense appropriations for ...: Part 3",
          "text": "Has the shifting policy of win-win to win-hold-win and back to win-win had an impact on your munitions requirements determinations?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1966, Justin Paul, International Marketing: Text And Cases, page 175",
          "text": "2. Win-Win The best partnership",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1974, Taylor McConnell, Group leadership for self-realization",
          "text": "A Win/Win Approach to Conflict / An integrative approach to conflict has such obvious merit for a group that it is worth spending some time looking at how it works",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 December 1, Barry Doe, “A new start as Fabrik to produce the NRT files”, in RAIL, number 945, page 63",
          "text": "At the time of writing, I have not seen the finished product, but I nevertheless think this is a win-win situation for Network Rail, operators, Fabrik and, of course, others.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That benefits both or all parties, or that has two distinct benefits."
      ],
      "links": [
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "outcome",
          "outcome"
        ],
        [
          "benefit",
          "benefit"
        ],
        [
          "parties",
          "parties"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a situation or outcome) That benefits both or all parties, or that has two distinct benefits."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a situation or outcome"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌwɪnˈwɪn/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-win-win.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "nə şiş yansın, nə də kabab"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "雙贏"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shuāngyíng",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "双赢"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "win-win-situation"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "win-win"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "molempia hyödyttävä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "win-win"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "gagnant-gagnant"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "zum beiderseitigen Vorteil"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "Doppelsieg"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "Win-Win"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "óloi kerdisménoi",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "όλοι κερδισμένοι"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "mindkét fél számára előnyös/kedvező/nyerő"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "win-win"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "vinn-vinn"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "vinn-vinn"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "wilk syty i owca cała"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "em que todos saem ganhando"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "em que todos ganham"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bespróigryšnyj",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "беспро́игрышный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vzaimovýgodnyj",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "word": "взаимовы́годный"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of a situation that benefits two parties",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "todos ganan"
    }
  ],
  "word": "win-win"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English reduplicated coordinated pairs",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "da",
            "2": "win-win-situation",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Danish: win-win-situation",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Danish: win-win-situation"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fi",
            "2": "win-win",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Finnish: win-win",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Finnish: win-win"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "win-win",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: win-win",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: win-win"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Norwegian:"
    },
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nb",
            "2": "vinn-vinn",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Norwegian Bokmål: vinn-vinn",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Bokmål: → Norwegian Bokmål: vinn-vinn"
    },
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nn",
            "2": "vinn-vinn",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Norwegian Nynorsk: vinn-vinn",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Nynorsk: → Norwegian Nynorsk: vinn-vinn"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun",
        "head": "win-win"
      },
      "expansion": "win-win",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "game theory"
    },
    {
      "word": "zero-sum game"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "If you treated one person better than the other, there wouldn't be a win-win.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A situation that benefits both or all parties, or that has two distinct benefits."
      ],
      "links": [
        [
          "benefit",
          "benefit"
        ],
        [
          "parties",
          "parties"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌwɪnˈwɪn/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-win-win.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-win-win.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "situation that benefits both parties",
      "word": "nə şiş yansın, də nə kabab"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "situation that benefits both parties",
      "word": "雙贏局面"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shuāngyíng júmiàn",
      "sense": "situation that benefits both parties",
      "word": "双赢局面"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "situation that benefits both parties",
      "word": "yhteisvoitto"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "situation that benefits both parties",
      "word": "win-win-tilanne"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "situation that benefits both parties",
      "word": "mindkét fél számára előnyös helyzet"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "situation that benefits both parties",
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "wilk syty i owca cała"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "tunitagavu",
      "sense": "situation that benefits both parties",
      "word": "తునితగవు"
    }
  ],
  "word": "win-win"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "win-win-tilanne"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "en",
        "3": "win-win"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from English win-win",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from English win-win.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "win-win",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Finnish",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Finnish 2-syllable words",
        "Finnish entries with incorrect language header",
        "Finnish informal terms",
        "Finnish lemmas",
        "Finnish phrases",
        "Finnish terms borrowed from English",
        "Finnish terms derived from English",
        "Finnish terms spelled with W",
        "Finnish terms with IPA pronunciation",
        "Finnish unadapted borrowings from English",
        "Rhymes:Finnish/in",
        "Rhymes:Finnish/in/2 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "win-win"
      ],
      "links": [
        [
          "win-win",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwinˌwin/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈwinˌwin]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʋinˌʋin/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʋinˌʋin]"
    },
    {
      "rhymes": "-in"
    }
  ],
  "word": "win-win"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "en",
        "3": "win-win"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from English win-win",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from English win-win.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "inv": "1",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "win-win (invariable)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian adjectives",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian indeclinable adjectives",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms borrowed from English",
        "Italian terms derived from English",
        "Italian terms spelled with W",
        "Italian unadapted borrowings from English"
      ],
      "glosses": [
        "win-win"
      ],
      "links": [
        [
          "win-win",
          "win-win#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "word": "win-win"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.