See whort on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_text": "See whortleberry.", "forms": [ { "form": "whorts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "whort (plural whorts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Botany", "orig": "en:Botany", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Blueberry tribe plants", "orig": "en:Blueberry tribe plants", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 62 ] ], "ref": "1899, H[erbert] G[eorge] Wells, Love and Mr. Lewisham: The Story of a Very Young Couple, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, →OCLC:", "text": "he consumed mechanically a number of slices of bread and whort jam.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 155, 161 ] ], "ref": "1793–1817 (date written), S[amuel] T[aylor] Coleridge, “The Picture”, in Sibylline Leaves: A Collection of Poems, London: Rest Fenner, […], published 1817, →OCLC:", "text": "Through weeds and thorns, and matted underwood\nI force my way; now climb, and now descend\nO'er rocks, or bare or mossy, with wild foot\nCrushing the purple whorts[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The whortleberry, or bilberry (fruit)." ], "id": "en-whort-en-noun--cOZhWfl", "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "whortleberry", "whortleberry" ], [ "bilberry", "bilberry" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) The whortleberry, or bilberry (fruit)." ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] } ], "word": "whort" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Representing pronunciation.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "pronoun", "20": "", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "head": "" }, "expansion": "whort", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "whort", "name": "en-pron" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "what" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English eye dialect", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "English pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1898, Barry Pain, \"The Curick\"\nWhen yer 'asn't gort no work yer doesn't git no pye,\nAnd when the cash ain't 'andy, then be keerful whort yer sye," } ], "glosses": [ "Eye dialect spelling of what." ], "id": "en-whort-en-pron-MmLP~8GP", "links": [ [ "what", "what#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "word": "whort" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pronouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Blueberry tribe plants" ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "See whortleberry.", "forms": [ { "form": "whorts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "whort (plural whorts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Botany" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 62 ] ], "ref": "1899, H[erbert] G[eorge] Wells, Love and Mr. Lewisham: The Story of a Very Young Couple, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, →OCLC:", "text": "he consumed mechanically a number of slices of bread and whort jam.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 155, 161 ] ], "ref": "1793–1817 (date written), S[amuel] T[aylor] Coleridge, “The Picture”, in Sibylline Leaves: A Collection of Poems, London: Rest Fenner, […], published 1817, →OCLC:", "text": "Through weeds and thorns, and matted underwood\nI force my way; now climb, and now descend\nO'er rocks, or bare or mossy, with wild foot\nCrushing the purple whorts[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The whortleberry, or bilberry (fruit)." ], "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "whortleberry", "whortleberry" ], [ "bilberry", "bilberry" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) The whortleberry, or bilberry (fruit)." ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] } ], "word": "whort" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English pronouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Blueberry tribe plants" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Representing pronunciation.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "pronoun", "20": "", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "head": "" }, "expansion": "whort", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "whort", "name": "en-pron" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "what" } ], "categories": [ "English eye dialect" ], "examples": [ { "text": "1898, Barry Pain, \"The Curick\"\nWhen yer 'asn't gort no work yer doesn't git no pye,\nAnd when the cash ain't 'andy, then be keerful whort yer sye," } ], "glosses": [ "Eye dialect spelling of what." ], "links": [ [ "what", "what#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "word": "whort" }
Download raw JSONL data for whort meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-24 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.