See whole-length on Wiktionary
{ "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "half-length" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "whole-length (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Art", "orig": "en:Art", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1693, A Catalogue of the Pictures in the Collection of Mr. Lanckrinck, Lately Deceased; […], London: […] [A]t Mr. Smith’s […] and at Mr. Basset’s […] and at Mr. Lanckrinck’s […], page 7:", "text": "A whole-length Picture of a Woman, by Van Dyck", "type": "quote" }, { "ref": "1730, Edward Wright, Some Observations Made in Travelling Through France, Italy, &c. in the Years 1720, 1721, and 1722, London: […] Tho. Ward and E. Wicksteed, […], page 299:", "text": "In the Great Gallery is a moſt admirable Ritratto of Cardinal Spada, a whole-length Figure, ſitting; by Guido.", "type": "quote" }, { "english": "Sanditon", "ref": "1817 (date written), Jane Austen, chapter 12, in R[aymond] W[ilson] Chambers, editor, Fragment of a Novel Written by Jane Austen, January–March 1817 […] [Sanditon], Oxford, Oxfordshire: Clarendon Press, published 1925, →OCLC, page 170:", "text": "[A]s Lady D. was not there, Charlotte had leisure to look about, & to be told by Mʳˢ P. that the whole-length Portrait of a stately Gentleman, which placed over the Mantlepeice,^([sic]) caught the eye immediately, was the picture of Sir H. Denham—[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Depicting the whole figure." ], "id": "en-whole-length-en-adj-dVG2yNDn", "links": [ [ "art", "art#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(art) Depicting the whole figure." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "art", "arts" ] } ], "word": "whole-length" } { "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "half-length" } ], "forms": [ { "form": "whole-lengths", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "whole-length (plural whole-lengths)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Art", "orig": "en:Art", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A portrait or statue depicting the whole figure." ], "id": "en-whole-length-en-noun-nVsyFr4s", "links": [ [ "art", "art#Noun" ], [ "portrait", "portrait" ], [ "statue", "statue" ] ], "raw_glosses": [ "(art) A portrait or statue depicting the whole figure." ], "topics": [ "art", "arts" ] } ], "word": "whole-length" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "coordinate_terms": [ { "word": "half-length" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "whole-length (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Art" ], "examples": [ { "ref": "1693, A Catalogue of the Pictures in the Collection of Mr. Lanckrinck, Lately Deceased; […], London: […] [A]t Mr. Smith’s […] and at Mr. Basset’s […] and at Mr. Lanckrinck’s […], page 7:", "text": "A whole-length Picture of a Woman, by Van Dyck", "type": "quote" }, { "ref": "1730, Edward Wright, Some Observations Made in Travelling Through France, Italy, &c. in the Years 1720, 1721, and 1722, London: […] Tho. Ward and E. Wicksteed, […], page 299:", "text": "In the Great Gallery is a moſt admirable Ritratto of Cardinal Spada, a whole-length Figure, ſitting; by Guido.", "type": "quote" }, { "english": "Sanditon", "ref": "1817 (date written), Jane Austen, chapter 12, in R[aymond] W[ilson] Chambers, editor, Fragment of a Novel Written by Jane Austen, January–March 1817 […] [Sanditon], Oxford, Oxfordshire: Clarendon Press, published 1925, →OCLC, page 170:", "text": "[A]s Lady D. was not there, Charlotte had leisure to look about, & to be told by Mʳˢ P. that the whole-length Portrait of a stately Gentleman, which placed over the Mantlepeice,^([sic]) caught the eye immediately, was the picture of Sir H. Denham—[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Depicting the whole figure." ], "links": [ [ "art", "art#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(art) Depicting the whole figure." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "art", "arts" ] } ], "word": "whole-length" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "coordinate_terms": [ { "word": "half-length" } ], "forms": [ { "form": "whole-lengths", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "whole-length (plural whole-lengths)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Art" ], "glosses": [ "A portrait or statue depicting the whole figure." ], "links": [ [ "art", "art#Noun" ], [ "portrait", "portrait" ], [ "statue", "statue" ] ], "raw_glosses": [ "(art) A portrait or statue depicting the whole figure." ], "topics": [ "art", "arts" ] } ], "word": "whole-length" }
Download raw JSONL data for whole-length meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.