"what's up with" meaning in All languages combined

See what's up with on Wiktionary

Phrase [English]

Audio: En-au-what's up with.ogg
Head templates: {{head|en|phrase}} what's up with
  1. (colloquial, in rhetorical questions or salutations) What's wrong with; what's the problem or matter with. Said to express that the behaviour of someone, or operation of something, is out of the ordinary or problematic. Tags: colloquial Synonyms: what's with, what's the deal with, what's the matter with, what's the story with, what's eating (english: followed by a person's name), whassup wit, wazzup wit Related terms: what gives, what's cooking, what's up Translations (said to express a person's behavior is out of the ordinary): cos'ha che non va? (Italian), cosa c'è che non va in (Italian), co jest z (Polish)
    Sense id: en-what's_up_with-en-phrase-ZJDWzCz3 Categories (other): English entries with incorrect language header, English non-constituents, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Danish translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Italian translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 89 8 3 Disambiguation of English non-constituents: 76 16 8 Disambiguation of Entries with translation boxes: 83 12 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 84 11 5 Disambiguation of Pages with entries: 86 9 5 Disambiguation of Terms with Danish translations: 81 13 6 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 71 21 9 Disambiguation of Terms with Italian translations: 76 17 8 Disambiguation of Terms with Polish translations: 65 27 8 Disambiguation of "said to express a person's behavior is out of the ordinary": 83 16 1
  2. (colloquial, in rhetorical questions) Used to express disbelief or curiosity. Tags: colloquial Translations (used to express disbelief or curiosity): hvad sker der for (Danish), hvað er málið með (Icelandic), o co chodzi z (Polish), ce s-a întâmplat cu... (Romanian)
    Sense id: en-what's_up_with-en-phrase-TPgRgIVn Disambiguation of 'used to express disbelief or curiosity': 4 96 0
  3. (colloquial, in statements) (The thing that is) the problem or issue with. Tags: colloquial
    Sense id: en-what's_up_with-en-phrase-Y2lS0i4d
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "what's up with",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "89 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 16 8",
          "kind": "other",
          "name": "English non-constituents",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 12 5",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 11 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 9 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 13 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 21 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 17 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 27 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What’s up with you?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "What the hell's up with this stupid computer now?!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "What's wrong with; what's the problem or matter with. Said to express that the behaviour of someone, or operation of something, is out of the ordinary or problematic."
      ],
      "id": "en-what's_up_with-en-phrase-ZJDWzCz3",
      "links": [
        [
          "rhetorical question",
          "rhetorical question"
        ],
        [
          "salutation",
          "salutation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, in rhetorical questions or salutations) What's wrong with; what's the problem or matter with. Said to express that the behaviour of someone, or operation of something, is out of the ordinary or problematic."
      ],
      "raw_tags": [
        "in rhetorical questions or salutations"
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "word": "what gives"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "word": "what's cooking"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "word": "what's up"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "word": "what's with"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "word": "what's the deal with"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "word": "what's the matter with"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "word": "what's the story with"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "english": "followed by a person's name",
          "word": "what's eating"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "word": "whassup wit"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "word": "wazzup wit"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "83 16 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "said to express a person's behavior is out of the ordinary",
          "word": "cos'ha che non va?"
        },
        {
          "_dis1": "83 16 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "said to express a person's behavior is out of the ordinary",
          "word": "cosa c'è che non va in"
        },
        {
          "_dis1": "83 16 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "said to express a person's behavior is out of the ordinary",
          "word": "co jest z"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "They raised my electricity rates again. What’s up with that?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "What’s up with all this new music they’re playing?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express disbelief or curiosity."
      ],
      "id": "en-what's_up_with-en-phrase-TPgRgIVn",
      "links": [
        [
          "rhetorical question",
          "rhetorical question"
        ],
        [
          "disbelief",
          "disbelief#English"
        ],
        [
          "curiosity",
          "curiosity#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, in rhetorical questions) Used to express disbelief or curiosity."
      ],
      "raw_tags": [
        "in rhetorical questions"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 96 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "used to express disbelief or curiosity",
          "word": "hvad sker der for"
        },
        {
          "_dis1": "4 96 0",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "used to express disbelief or curiosity",
          "word": "hvað er málið með"
        },
        {
          "_dis1": "4 96 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "used to express disbelief or curiosity",
          "word": "o co chodzi z"
        },
        {
          "_dis1": "4 96 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "used to express disbelief or curiosity",
          "word": "ce s-a întâmplat cu..."
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I'll tell you what's up with the Government!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(The thing that is) the problem or issue with."
      ],
      "id": "en-what's_up_with-en-phrase-Y2lS0i4d",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, in statements) (The thing that is) the problem or issue with."
      ],
      "raw_tags": [
        "in statements"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-what's up with.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-what%27s_up_with.ogg/En-au-what%27s_up_with.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/En-au-what%27s_up_with.ogg"
    }
  ],
  "word": "what's up with"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English non-constituents",
    "English phrases",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Polish translations"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "what's up with",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "what gives"
    },
    {
      "word": "what's cooking"
    },
    {
      "word": "what's up"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What’s up with you?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "What the hell's up with this stupid computer now?!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "What's wrong with; what's the problem or matter with. Said to express that the behaviour of someone, or operation of something, is out of the ordinary or problematic."
      ],
      "links": [
        [
          "rhetorical question",
          "rhetorical question"
        ],
        [
          "salutation",
          "salutation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, in rhetorical questions or salutations) What's wrong with; what's the problem or matter with. Said to express that the behaviour of someone, or operation of something, is out of the ordinary or problematic."
      ],
      "raw_tags": [
        "in rhetorical questions or salutations"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They raised my electricity rates again. What’s up with that?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "What’s up with all this new music they’re playing?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express disbelief or curiosity."
      ],
      "links": [
        [
          "rhetorical question",
          "rhetorical question"
        ],
        [
          "disbelief",
          "disbelief#English"
        ],
        [
          "curiosity",
          "curiosity#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, in rhetorical questions) Used to express disbelief or curiosity."
      ],
      "raw_tags": [
        "in rhetorical questions"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I'll tell you what's up with the Government!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(The thing that is) the problem or issue with."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, in statements) (The thing that is) the problem or issue with."
      ],
      "raw_tags": [
        "in statements"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-what's up with.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-what%27s_up_with.ogg/En-au-what%27s_up_with.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/En-au-what%27s_up_with.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "what's with"
    },
    {
      "word": "what's the deal with"
    },
    {
      "word": "what's the matter with"
    },
    {
      "word": "what's the story with"
    },
    {
      "english": "followed by a person's name",
      "word": "what's eating"
    },
    {
      "word": "whassup wit"
    },
    {
      "word": "wazzup wit"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "said to express a person's behavior is out of the ordinary",
      "word": "cos'ha che non va?"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "said to express a person's behavior is out of the ordinary",
      "word": "cosa c'è che non va in"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "said to express a person's behavior is out of the ordinary",
      "word": "co jest z"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "used to express disbelief or curiosity",
      "word": "hvad sker der for"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "used to express disbelief or curiosity",
      "word": "hvað er málið með"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "used to express disbelief or curiosity",
      "word": "o co chodzi z"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "used to express disbelief or curiosity",
      "word": "ce s-a întâmplat cu..."
    }
  ],
  "word": "what's up with"
}

Download raw JSONL data for what's up with meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.