See what's up with on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "what's up with", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "89 8 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 16 8", "kind": "other", "name": "English non-constituents", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 12 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 11 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 9 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 13 6", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 21 9", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 17 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 27 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "What’s up with you?", "type": "example" }, { "text": "What the hell's up with this stupid computer now?!", "type": "example" } ], "glosses": [ "What's wrong with; what's the problem or matter with. Said to express that the behaviour of someone, or operation of something, is out of the ordinary or problematic." ], "id": "en-what's_up_with-en-phrase-ZJDWzCz3", "links": [ [ "rhetorical question", "rhetorical question" ], [ "salutation", "salutation" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, in rhetorical questions or salutations) What's wrong with; what's the problem or matter with. Said to express that the behaviour of someone, or operation of something, is out of the ordinary or problematic." ], "raw_tags": [ "in rhetorical questions or salutations" ], "related": [ { "_dis1": "100 0 0", "word": "what gives" }, { "_dis1": "100 0 0", "word": "what's cooking" }, { "_dis1": "100 0 0", "word": "what's up" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0 0", "word": "what's with" }, { "_dis1": "100 0 0", "word": "what's the deal with" }, { "_dis1": "100 0 0", "word": "what's the matter with" }, { "_dis1": "100 0 0", "word": "what's the story with" }, { "_dis1": "100 0 0", "english": "followed by a person's name", "word": "what's eating" }, { "_dis1": "100 0 0", "word": "whassup wit" }, { "_dis1": "100 0 0", "word": "wazzup wit" } ], "tags": [ "colloquial" ], "translations": [ { "_dis1": "83 16 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "said to express a person's behavior is out of the ordinary", "word": "cos'ha che non va?" }, { "_dis1": "83 16 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "said to express a person's behavior is out of the ordinary", "word": "cosa c'è che non va in" }, { "_dis1": "83 16 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "said to express a person's behavior is out of the ordinary", "word": "co jest z" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "They raised my electricity rates again. What’s up with that?", "type": "example" }, { "text": "What’s up with all this new music they’re playing?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to express disbelief or curiosity." ], "id": "en-what's_up_with-en-phrase-TPgRgIVn", "links": [ [ "rhetorical question", "rhetorical question" ], [ "disbelief", "disbelief#English" ], [ "curiosity", "curiosity#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, in rhetorical questions) Used to express disbelief or curiosity." ], "raw_tags": [ "in rhetorical questions" ], "tags": [ "colloquial" ], "translations": [ { "_dis1": "4 96 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "used to express disbelief or curiosity", "word": "hvad sker der for" }, { "_dis1": "4 96 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "used to express disbelief or curiosity", "word": "hvað er málið með" }, { "_dis1": "4 96 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "used to express disbelief or curiosity", "word": "o co chodzi z" }, { "_dis1": "4 96 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "used to express disbelief or curiosity", "word": "ce s-a întâmplat cu..." } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I'll tell you what's up with the Government!", "type": "example" } ], "glosses": [ "(The thing that is) the problem or issue with." ], "id": "en-what's_up_with-en-phrase-Y2lS0i4d", "raw_glosses": [ "(colloquial, in statements) (The thing that is) the problem or issue with." ], "raw_tags": [ "in statements" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-what's up with.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-what%27s_up_with.ogg/En-au-what%27s_up_with.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/En-au-what%27s_up_with.ogg" } ], "word": "what's up with" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English non-constituents", "English phrases", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Danish translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "what's up with", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "related": [ { "word": "what gives" }, { "word": "what's cooking" }, { "word": "what's up" } ], "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "What’s up with you?", "type": "example" }, { "text": "What the hell's up with this stupid computer now?!", "type": "example" } ], "glosses": [ "What's wrong with; what's the problem or matter with. Said to express that the behaviour of someone, or operation of something, is out of the ordinary or problematic." ], "links": [ [ "rhetorical question", "rhetorical question" ], [ "salutation", "salutation" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, in rhetorical questions or salutations) What's wrong with; what's the problem or matter with. Said to express that the behaviour of someone, or operation of something, is out of the ordinary or problematic." ], "raw_tags": [ "in rhetorical questions or salutations" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "They raised my electricity rates again. What’s up with that?", "type": "example" }, { "text": "What’s up with all this new music they’re playing?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to express disbelief or curiosity." ], "links": [ [ "rhetorical question", "rhetorical question" ], [ "disbelief", "disbelief#English" ], [ "curiosity", "curiosity#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, in rhetorical questions) Used to express disbelief or curiosity." ], "raw_tags": [ "in rhetorical questions" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'll tell you what's up with the Government!", "type": "example" } ], "glosses": [ "(The thing that is) the problem or issue with." ], "raw_glosses": [ "(colloquial, in statements) (The thing that is) the problem or issue with." ], "raw_tags": [ "in statements" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-what's up with.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-what%27s_up_with.ogg/En-au-what%27s_up_with.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/En-au-what%27s_up_with.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "what's with" }, { "word": "what's the deal with" }, { "word": "what's the matter with" }, { "word": "what's the story with" }, { "english": "followed by a person's name", "word": "what's eating" }, { "word": "whassup wit" }, { "word": "wazzup wit" } ], "translations": [ { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "said to express a person's behavior is out of the ordinary", "word": "cos'ha che non va?" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "said to express a person's behavior is out of the ordinary", "word": "cosa c'è che non va in" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "said to express a person's behavior is out of the ordinary", "word": "co jest z" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "used to express disbelief or curiosity", "word": "hvad sker der for" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "used to express disbelief or curiosity", "word": "hvað er málið með" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "used to express disbelief or curiosity", "word": "o co chodzi z" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "used to express disbelief or curiosity", "word": "ce s-a întâmplat cu..." } ], "word": "what's up with" }
Download raw JSONL data for what's up with meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.