See unwarranted on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "warranted" }, "expansion": "un- + warranted", "name": "af" } ], "etymology_text": "From un- + warranted.", "forms": [ { "form": "more unwarranted", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unwarranted", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unwarranted (comparative more unwarranted, superlative most unwarranted)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "unwarrantability" }, { "_dis1": "0 0", "word": "unwarrantable" }, { "_dis1": "0 0", "word": "unwarrantableness" }, { "_dis1": "0 0", "word": "unwarrantably" }, { "_dis1": "0 0", "word": "unwarrantedly" }, { "_dis1": "0 0", "word": "warrantless" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Not warranted; being without warrant, authority, or guaranty; unwarrantable." ], "id": "en-unwarranted-en-adj-wl0xHXTl", "links": [ [ "warranted", "warranted" ], [ "warrant", "warrant" ], [ "authority", "authority" ], [ "guaranty", "guaranty" ], [ "unwarrantable", "unwarrantable" ] ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "negarantiran", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "негарантиран" }, { "_dis1": "98 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "ongerechtvaardigd" }, { "_dis1": "98 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "onbevoegd" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "dausabutebeli", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "დაუსაბუთებელი" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gaumartlebeli", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "გაუმართლებელი" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "unberechtigt" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "unbefugt" }, { "_dis1": "98 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "tags": [ "masculine" ], "word": "ástæðulaus" }, { "_dis1": "98 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "tags": [ "masculine" ], "word": "óréttmætur" }, { "_dis1": "98 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "tags": [ "masculine" ], "word": "óréttlætanlegur" }, { "_dis1": "98 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "tags": [ "masculine" ], "word": "óafsakanlegur" }, { "_dis1": "98 2", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "neuvarrantit" }, { "_dis1": "98 2", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "gyn barrantys" }, { "_dis1": "98 2", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "gyn raane" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "otillbörlig" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "orättmätig" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "oskälig" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1966, James Workman, The Mad Emperor, Melbourne, Sydney: Scripts, page 62:", "text": "The attack was so unwarranted and delivered with such venom that his unpreparedness for it left him speechless.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, James Lambert, “Beyond Hobson-Jobson: A new lexicography for Indian English”, in World Englishes, page 312:", "text": "The dictionaries themselves cover this additional lexis in what can best be described as a piecemeal fashion, with an obvious but unwarranted bias towards colonial era lexis.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 September 22, “Network News: Union threatens to escalate Class 360s dispute with EMR”, in RAIL, number 940, page 23:", "text": "This strike action by the RMT is completely unwarranted and unjustified.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unjustified, inappropriate or undeserved." ], "id": "en-unwarranted-en-adj-hFKRvFR6", "links": [ [ "Unjustified", "unjustified" ], [ "inappropriate", "inappropriate" ], [ "undeserved", "undeserved" ] ], "translations": [ { "_dis1": "4 96", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nezaslužen", "sense": "unjustified", "word": "незаслужен" }, { "_dis1": "4 96", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unjustified", "word": "ongegrond" }, { "_dis1": "4 96", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unjustified", "word": "ongerechtvaardigd" }, { "_dis1": "4 96", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unjustified", "word": "onverantwoord" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "unjustified", "word": "ungerechtfertigt" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "unjustified", "word": "unbegründet" }, { "_dis1": "4 96", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "unjustified", "tags": [ "masculine" ], "word": "ingiustificato" }, { "_dis1": "4 96", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "unjustified", "tags": [ "masculine" ], "word": "immotivato" }, { "_dis1": "4 96", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "unjustified", "word": "utilbørlig" }, { "_dis1": "4 96", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "unjustified", "word": "upassende" }, { "_dis1": "4 96", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unjustified", "word": "injustificado" }, { "_dis1": "4 96", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unjustified", "word": "inapropiado" }, { "_dis1": "4 96", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unjustified", "word": "inmerecido" }, { "_dis1": "4 96", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unjustified", "word": "indebido" } ] } ], "word": "unwarranted" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with un-", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "warranted" }, "expansion": "un- + warranted", "name": "af" } ], "etymology_text": "From un- + warranted.", "forms": [ { "form": "more unwarranted", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unwarranted", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unwarranted (comparative more unwarranted, superlative most unwarranted)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "unwarrantability" }, { "word": "unwarrantable" }, { "word": "unwarrantableness" }, { "word": "unwarrantably" }, { "word": "unwarrantedly" }, { "word": "warrantless" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Not warranted; being without warrant, authority, or guaranty; unwarrantable." ], "links": [ [ "warranted", "warranted" ], [ "warrant", "warrant" ], [ "authority", "authority" ], [ "guaranty", "guaranty" ], [ "unwarrantable", "unwarrantable" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1966, James Workman, The Mad Emperor, Melbourne, Sydney: Scripts, page 62:", "text": "The attack was so unwarranted and delivered with such venom that his unpreparedness for it left him speechless.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, James Lambert, “Beyond Hobson-Jobson: A new lexicography for Indian English”, in World Englishes, page 312:", "text": "The dictionaries themselves cover this additional lexis in what can best be described as a piecemeal fashion, with an obvious but unwarranted bias towards colonial era lexis.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 September 22, “Network News: Union threatens to escalate Class 360s dispute with EMR”, in RAIL, number 940, page 23:", "text": "This strike action by the RMT is completely unwarranted and unjustified.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unjustified, inappropriate or undeserved." ], "links": [ [ "Unjustified", "unjustified" ], [ "inappropriate", "inappropriate" ], [ "undeserved", "undeserved" ] ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "negarantiran", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "негарантиран" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "ongerechtvaardigd" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "onbevoegd" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "dausabutebeli", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "დაუსაბუთებელი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gaumartlebeli", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "გაუმართლებელი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "unberechtigt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "unbefugt" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "tags": [ "masculine" ], "word": "ástæðulaus" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "tags": [ "masculine" ], "word": "óréttmætur" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "tags": [ "masculine" ], "word": "óréttmætur" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "tags": [ "masculine" ], "word": "óréttlætanlegur" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "tags": [ "masculine" ], "word": "óafsakanlegur" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "neuvarrantit" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "gyn barrantys" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "gyn raane" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "otillbörlig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "orättmätig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "being without warrant, authority or guaranty", "word": "oskälig" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nezaslužen", "sense": "unjustified", "word": "незаслужен" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unjustified", "word": "ongegrond" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unjustified", "word": "ongerechtvaardigd" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unjustified", "word": "onverantwoord" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "unjustified", "word": "ungerechtfertigt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "unjustified", "word": "unbegründet" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "unjustified", "tags": [ "masculine" ], "word": "ingiustificato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "unjustified", "tags": [ "masculine" ], "word": "immotivato" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "unjustified", "word": "utilbørlig" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "unjustified", "word": "upassende" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unjustified", "word": "injustificado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unjustified", "word": "inapropiado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unjustified", "word": "inmerecido" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unjustified", "word": "indebido" } ], "word": "unwarranted" }
Download raw JSONL data for unwarranted meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.