"unpressingly" meaning in All languages combined

See unpressingly on Wiktionary

Adverb [English]

Forms: more unpressingly [comparative], most unpressingly [superlative]
Etymology: From un- + pressingly. Etymology templates: {{prefix|en|un|pressingly}} un- + pressingly Head templates: {{en-adv}} unpressingly (comparative more unpressingly, superlative most unpressingly)
  1. (rare) Not pressingly. Tags: rare Related terms: unpressing
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "pressingly"
      },
      "expansion": "un- + pressingly",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From un- + pressingly.",
  "forms": [
    {
      "form": "more unpressingly",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most unpressingly",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "unpressingly (comparative more unpressingly, superlative most unpressingly)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with un-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843, J[ohann] Wolfgang von Goethe, translated by Jonathan Birch, Faust: A Tragedy, […], 2nd part, London: Chapman and Hall, […]; Leipsic: F[riedrich] A[rnold] Brockhaus, act II, scene vii, page 164:",
          "text": "Not high Olympus—nor your fructive earth, / E’er to such fairy-forms gave birth: / They vault with sylph-like ease and grace, / From dragons-backs, to th’ hippocampi race: / And are so light of frame, that when they roam, / They ride unpressingly the billows’ foam!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1928 November 10, Lionel Trilling, “Virginia Woolf’s Propaganda for Grace and Wit”, in New York Evening Post; quoted in Harvey Teres, “Lionel Trilling as Public Intellectual”, in The Word on the Street: Linking the Academy and the Common Reader (The New Public Scholarship), Ann Arbor, Mich.: University of Michigan Press, published 2014, 2011, →ISBN, part 1 (The Academy and the Public), page 79:",
          "text": "It has wit and pleasant malice, but they are not sudden and apart from it, like set jewels, but are inherent in it, and do their work swiftly, casually, and unpressingly.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1974, Calvin Bedient, “Philip Larkin”, in Eight Contemporary Poets: Charles Tomlinson, Donald Davie, R. S. Thomas, Philip Larkin, Ted Hughes, Thomas Kinsella, Stevie Smith, W. S. Graham, London: Oxford University Press, →ISBN, page 77:",
          "text": "It possesses also a humble appeal of personality, a tone as unpressingly intimate as the touch of a hand on one’s arm.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1986 December, Lois McMaster Bujold, chapter 5, in Ethan of Athos (Vorkosigan Saga), New York, N.Y.: Baen Books, published 1994 April, →ISBN, page 81:",
          "text": "“Do you wish to stay for the interment?” asked Helda, formally and unpressingly.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not pressingly."
      ],
      "id": "en-unpressingly-en-adv-iHz1XG1v",
      "links": [
        [
          "pressingly",
          "pressingly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) Not pressingly."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "unpressing"
        }
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "unpressingly"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "pressingly"
      },
      "expansion": "un- + pressingly",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From un- + pressingly.",
  "forms": [
    {
      "form": "more unpressingly",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most unpressingly",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "unpressingly (comparative more unpressingly, superlative most unpressingly)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "unpressing"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adverbs",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms prefixed with un-",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843, J[ohann] Wolfgang von Goethe, translated by Jonathan Birch, Faust: A Tragedy, […], 2nd part, London: Chapman and Hall, […]; Leipsic: F[riedrich] A[rnold] Brockhaus, act II, scene vii, page 164:",
          "text": "Not high Olympus—nor your fructive earth, / E’er to such fairy-forms gave birth: / They vault with sylph-like ease and grace, / From dragons-backs, to th’ hippocampi race: / And are so light of frame, that when they roam, / They ride unpressingly the billows’ foam!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1928 November 10, Lionel Trilling, “Virginia Woolf’s Propaganda for Grace and Wit”, in New York Evening Post; quoted in Harvey Teres, “Lionel Trilling as Public Intellectual”, in The Word on the Street: Linking the Academy and the Common Reader (The New Public Scholarship), Ann Arbor, Mich.: University of Michigan Press, published 2014, 2011, →ISBN, part 1 (The Academy and the Public), page 79:",
          "text": "It has wit and pleasant malice, but they are not sudden and apart from it, like set jewels, but are inherent in it, and do their work swiftly, casually, and unpressingly.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1974, Calvin Bedient, “Philip Larkin”, in Eight Contemporary Poets: Charles Tomlinson, Donald Davie, R. S. Thomas, Philip Larkin, Ted Hughes, Thomas Kinsella, Stevie Smith, W. S. Graham, London: Oxford University Press, →ISBN, page 77:",
          "text": "It possesses also a humble appeal of personality, a tone as unpressingly intimate as the touch of a hand on one’s arm.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1986 December, Lois McMaster Bujold, chapter 5, in Ethan of Athos (Vorkosigan Saga), New York, N.Y.: Baen Books, published 1994 April, →ISBN, page 81:",
          "text": "“Do you wish to stay for the interment?” asked Helda, formally and unpressingly.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not pressingly."
      ],
      "links": [
        [
          "pressingly",
          "pressingly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) Not pressingly."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "unpressingly"
}

Download raw JSONL data for unpressingly meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.