See unicodal on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "multicodal" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "unicodal (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1968, Richard Charles Oldfield, John C. Marshall, J. C. Marshall, John Crook Marshall, editors, Language: Selected Readings, Penguin Books, page 173:", "text": "As there are three lists to a set, the number of words recalled is some fraction of 150 for the unilingual, unicodal, and mixed sets.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Harold J. Vetter, Language Behavior and Communication: An Introduction, Itasca, Ill.: F. E. Peacock Publishers, Inc., page 95:", "text": "Recall for the unicodal and unilingual lists was similar, but recall for the mixed code list (red or black) was only half that of the mixed language list.", "type": "quote" }, { "ref": "1978, Language in Society in West Africa, page 115:", "text": "Unicodal / monolingual background", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Susanne van Mulken, “User Characteristics in Current Presentation Systems”, in User Modeling for Multimedia Interfaces: Studies in Text and Graphics Understanding, Deutsche Universitäts-Verlag, →ISBN, section 5 (Generation of Referring Expressions), page 47:", "text": "Edward (Claassen, 1992) allows for three types of referring expressions concerning the objects of a file system: pointing gestures, unicodal referring expressions (e.g., selecting an adequate pronoun), and multicodal referring expressions.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Annika Pasanen, Johanna Laakso, Anneli Sarhimaa, “The Uralic minorities: Endangerment and revitalization”, in Marianne Bakró-Nagy, Johanna Laakso, Elena Skribnik, editors, The Oxford Guide to the Uralic Languages (Oxford Guides to the World’s Languages), Oxford University Press, →ISBN, page 73:", "text": "Note, however, that active language use need not be unicodal. Bilingual children often and naturally switch between their codes or mix them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pertaining to or using a single code or language." ], "id": "en-unicodal-en-adj-mc0W76pQ", "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "unicodal" }
{ "antonyms": [ { "word": "multicodal" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "unicodal (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with quotations", "English uncomparable adjectives", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1968, Richard Charles Oldfield, John C. Marshall, J. C. Marshall, John Crook Marshall, editors, Language: Selected Readings, Penguin Books, page 173:", "text": "As there are three lists to a set, the number of words recalled is some fraction of 150 for the unilingual, unicodal, and mixed sets.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Harold J. Vetter, Language Behavior and Communication: An Introduction, Itasca, Ill.: F. E. Peacock Publishers, Inc., page 95:", "text": "Recall for the unicodal and unilingual lists was similar, but recall for the mixed code list (red or black) was only half that of the mixed language list.", "type": "quote" }, { "ref": "1978, Language in Society in West Africa, page 115:", "text": "Unicodal / monolingual background", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Susanne van Mulken, “User Characteristics in Current Presentation Systems”, in User Modeling for Multimedia Interfaces: Studies in Text and Graphics Understanding, Deutsche Universitäts-Verlag, →ISBN, section 5 (Generation of Referring Expressions), page 47:", "text": "Edward (Claassen, 1992) allows for three types of referring expressions concerning the objects of a file system: pointing gestures, unicodal referring expressions (e.g., selecting an adequate pronoun), and multicodal referring expressions.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Annika Pasanen, Johanna Laakso, Anneli Sarhimaa, “The Uralic minorities: Endangerment and revitalization”, in Marianne Bakró-Nagy, Johanna Laakso, Elena Skribnik, editors, The Oxford Guide to the Uralic Languages (Oxford Guides to the World’s Languages), Oxford University Press, →ISBN, page 73:", "text": "Note, however, that active language use need not be unicodal. Bilingual children often and naturally switch between their codes or mix them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pertaining to or using a single code or language." ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "unicodal" }
Download raw JSONL data for unicodal meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.