See unconcern on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "concern" }, "expansion": "un- + concern", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- + concern, around 1660–1670.", "forms": [ { "form": "unconcerns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unconcern (plural unconcerns)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "unconcerned" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], Pride and Prejudice: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:", "text": "Elizabeth took up some needlework, and was sufficiently amused in attending to what passed between Darcy and his companion. The perpetual commendations of the lady, either on his handwriting, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in union with her opinion of each.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lack of interest or care; indifference or apathy." ], "id": "en-unconcern-en-noun-XO3tKIQY", "links": [ [ "interest", "interest" ], [ "care", "care" ], [ "indifference", "indifference" ], [ "apathy", "apathy" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1959 February 8, Walt Kelly, Pogo, comic strip, →ISBN, page 220:", "text": "[Albert, about Bear asleep:] A soft smile of lovin' unconcern on his friendly face as he dozes on.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Freedom from worry or apprehensiveness; insouciance or nonchalance." ], "id": "en-unconcern-en-noun-7CuO5W2X", "links": [ [ "worry", "worry" ], [ "apprehensiveness", "apprehensiveness" ], [ "insouciance", "insouciance" ], [ "nonchalance", "nonchalance" ] ], "translations": [ { "_dis1": "18 82", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "freedom from worry or apprehensiveness — see also carefreeness, insouciance, nonchalance", "tags": [ "feminine" ], "word": "beztroska" }, { "_dis1": "18 82", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bespéčnostʹ", "sense": "freedom from worry or apprehensiveness — see also carefreeness, insouciance, nonchalance", "tags": [ "feminine" ], "word": "беспе́чность" }, { "_dis1": "18 82", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bezzabótnostʹ", "sense": "freedom from worry or apprehensiveness — see also carefreeness, insouciance, nonchalance", "tags": [ "feminine" ], "word": "беззабо́тность" }, { "_dis1": "18 82", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bezturbótnistʹ", "sense": "freedom from worry or apprehensiveness — see also carefreeness, insouciance, nonchalance", "tags": [ "feminine" ], "word": "безтурбо́тність" } ] } ], "word": "unconcern" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with un-", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "concern" }, "expansion": "un- + concern", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- + concern, around 1660–1670.", "forms": [ { "form": "unconcerns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unconcern (plural unconcerns)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "unconcerned" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], Pride and Prejudice: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:", "text": "Elizabeth took up some needlework, and was sufficiently amused in attending to what passed between Darcy and his companion. The perpetual commendations of the lady, either on his handwriting, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in union with her opinion of each.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lack of interest or care; indifference or apathy." ], "links": [ [ "interest", "interest" ], [ "care", "care" ], [ "indifference", "indifference" ], [ "apathy", "apathy" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1959 February 8, Walt Kelly, Pogo, comic strip, →ISBN, page 220:", "text": "[Albert, about Bear asleep:] A soft smile of lovin' unconcern on his friendly face as he dozes on.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Freedom from worry or apprehensiveness; insouciance or nonchalance." ], "links": [ [ "worry", "worry" ], [ "apprehensiveness", "apprehensiveness" ], [ "insouciance", "insouciance" ], [ "nonchalance", "nonchalance" ] ] } ], "translations": [ { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "freedom from worry or apprehensiveness — see also carefreeness, insouciance, nonchalance", "tags": [ "feminine" ], "word": "beztroska" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bespéčnostʹ", "sense": "freedom from worry or apprehensiveness — see also carefreeness, insouciance, nonchalance", "tags": [ "feminine" ], "word": "беспе́чность" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bezzabótnostʹ", "sense": "freedom from worry or apprehensiveness — see also carefreeness, insouciance, nonchalance", "tags": [ "feminine" ], "word": "беззабо́тность" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bezturbótnistʹ", "sense": "freedom from worry or apprehensiveness — see also carefreeness, insouciance, nonchalance", "tags": [ "feminine" ], "word": "безтурбо́тність" } ], "word": "unconcern" }
Download raw JSONL data for unconcern meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.