See unaging on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "aging", "id1": "negative" }, "expansion": "un- + aging", "name": "af" } ], "etymology_text": "From un- + aging.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "unaging (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un- (negative)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2007 February 9, Terrence Rafferty, “Technicolor Dreamboat”, in The New York Times:", "text": "Age notwithstanding, none of these men seem interested in sailing to Byzantium anyway: Justine’s got them all on the last stage to someplace wilder and scarier, where Yeats’s “monuments of unaging intellect” are thoroughly beside the point.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That does not age; timeless, immortal." ], "id": "en-unaging-en-adj-5CVlFYFp", "links": [ [ "age", "age" ], [ "timeless", "timeless" ], [ "immortal", "immortal" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "that does not age", "word": "nestárnoucí" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈeɪd͡ʒɪŋ/" } ], "word": "unaging" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "aging", "id1": "negative" }, "expansion": "un- + aging", "name": "af" } ], "etymology_text": "From un- + aging.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "unaging (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with un- (negative)", "English terms with quotations", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Czech translations" ], "examples": [ { "ref": "2007 February 9, Terrence Rafferty, “Technicolor Dreamboat”, in The New York Times:", "text": "Age notwithstanding, none of these men seem interested in sailing to Byzantium anyway: Justine’s got them all on the last stage to someplace wilder and scarier, where Yeats’s “monuments of unaging intellect” are thoroughly beside the point.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That does not age; timeless, immortal." ], "links": [ [ "age", "age" ], [ "timeless", "timeless" ], [ "immortal", "immortal" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈeɪd͡ʒɪŋ/" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "that does not age", "word": "nestárnoucí" } ], "word": "unaging" }
Download raw JSONL data for unaging meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.