"umarł w butach" meaning in All languages combined

See umarł w butach on Wiktionary

Phrase [Polish]

IPA: /ˈu.marw ˈvbu.tax/
Rhymes: -utax Etymology: Literally, “[he] died in shoes”, or more loosely translated as “[he] died with [his] shoes on”. Etymology templates: {{m-g|􂀿he􂁀 died in shoes}} “[he] died in shoes”, {{m-g|􂀿he􂁀 died with 􂀿his􂁀 shoes on}} “[he] died with [his] shoes on”, {{lit|􂀿he􂁀 died in shoes|􂀿he􂁀 died with 􂀿his􂁀 shoes on}} Literally, “[he] died in shoes”, or more loosely translated as “[he] died with [his] shoes on” Head templates: {{head|pl|phrase|head=umarł w butach}} umarł w butach
  1. (colloquial, idiomatic) used to indicate that the situation is hopeless and nothing can be done about it Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: en-umarł_w_butach-pl-phrase-XaZK2CfO Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for umarł w butach meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿he􂁀 died in shoes"
      },
      "expansion": "“[he] died in shoes”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿he􂁀 died with 􂀿his􂁀 shoes on"
      },
      "expansion": "“[he] died with [his] shoes on”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿he􂁀 died in shoes",
        "2": "􂀿he􂁀 died with 􂀿his􂁀 shoes on"
      },
      "expansion": "Literally, “[he] died in shoes”, or more loosely translated as “[he] died with [his] shoes on”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[he] died in shoes”, or more loosely translated as “[he] died with [his] shoes on”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "umarł w butach"
      },
      "expansion": "umarł w butach",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As soon as you turn up to one of their meetings, it's over, they already have you. Their presentation is so well done, they present unbearable numbers, evocative images, it's powerful, it grabs you by the throat, it makes you want to […]",
          "ref": "2021 November 22, Maxime Chattam, In(Sekt)a, Sonia Draga Sp. z o.o.",
          "text": "Jak tylko pani się stawi na jedno z ich spotkań, umarł w butach, już panią mają. Ich prezentacja jest tak dobrze zrobiona, przedstawiają nieznośne liczby, sugestywne obrazy, to jest mocne, chwyta za gardło, sprawia, że ma pani ochotę[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to indicate that the situation is hopeless and nothing can be done about it"
      ],
      "id": "en-umarł_w_butach-pl-phrase-XaZK2CfO",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) used to indicate that the situation is hopeless and nothing can be done about it"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈu.marw ˈvbu.tax/"
    },
    {
      "rhymes": "-utax"
    }
  ],
  "word": "umarł w butach"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿he􂁀 died in shoes"
      },
      "expansion": "“[he] died in shoes”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿he􂁀 died with 􂀿his􂁀 shoes on"
      },
      "expansion": "“[he] died with [his] shoes on”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿he􂁀 died in shoes",
        "2": "􂀿he􂁀 died with 􂀿his􂁀 shoes on"
      },
      "expansion": "Literally, “[he] died in shoes”, or more loosely translated as “[he] died with [his] shoes on”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[he] died in shoes”, or more loosely translated as “[he] died with [his] shoes on”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "umarł w butach"
      },
      "expansion": "umarł w butach",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish phrases",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Polish terms with quotations",
        "Rhymes:Polish/utax"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As soon as you turn up to one of their meetings, it's over, they already have you. Their presentation is so well done, they present unbearable numbers, evocative images, it's powerful, it grabs you by the throat, it makes you want to […]",
          "ref": "2021 November 22, Maxime Chattam, In(Sekt)a, Sonia Draga Sp. z o.o.",
          "text": "Jak tylko pani się stawi na jedno z ich spotkań, umarł w butach, już panią mają. Ich prezentacja jest tak dobrze zrobiona, przedstawiają nieznośne liczby, sugestywne obrazy, to jest mocne, chwyta za gardło, sprawia, że ma pani ochotę[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to indicate that the situation is hopeless and nothing can be done about it"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) used to indicate that the situation is hopeless and nothing can be done about it"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈu.marw ˈvbu.tax/"
    },
    {
      "rhymes": "-utax"
    }
  ],
  "word": "umarł w butach"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.