"uma coisa é uma coisa, outra coisa é outra coisa" meaning in All languages combined

See uma coisa é uma coisa, outra coisa é outra coisa on Wiktionary

Phrase [Portuguese]

Etymology: Literally, “one thing is one thing, another thing is another thing”. Etymology templates: {{m-g|one thing is one thing, another thing is another thing}} “one thing is one thing, another thing is another thing”, {{lit|one thing is one thing, another thing is another thing}} Literally, “one thing is one thing, another thing is another thing” Head templates: {{head|pt|phrase}} uma coisa é uma coisa, outra coisa é outra coisa
  1. (Brazil, informal, idiomatic) states that what is being said has nothing to do with what was previously said; it has nothing to do with that Tags: Brazil, idiomatic, informal
    Sense id: en-uma_coisa_é_uma_coisa,_outra_coisa_é_outra_coisa-pt-phrase-62LeS8Zb Categories (other): Brazilian Portuguese, Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "one thing is one thing, another thing is another thing"
      },
      "expansion": "“one thing is one thing, another thing is another thing”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "one thing is one thing, another thing is another thing"
      },
      "expansion": "Literally, “one thing is one thing, another thing is another thing”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “one thing is one thing, another thing is another thing”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "uma coisa é uma coisa, outra coisa é outra coisa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "— O carro dela quebrou e eu tive que ajudar ela.\n— Mas não foi ela que brigou com você esses dias?\n— Sim, mas uma coisa é uma coisa, outra coisa é outra coisa.\n— Her car broke and I had to help her.\n— But isn't she one who argued with you the other day?\n— Yes, but it has nothing to do with that.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "states that what is being said has nothing to do with what was previously said; it has nothing to do with that"
      ],
      "id": "en-uma_coisa_é_uma_coisa,_outra_coisa_é_outra_coisa-pt-phrase-62LeS8Zb",
      "links": [
        [
          "do",
          "do"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, informal, idiomatic) states that what is being said has nothing to do with what was previously said; it has nothing to do with that"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "idiomatic",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "word": "uma coisa é uma coisa, outra coisa é outra coisa"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "one thing is one thing, another thing is another thing"
      },
      "expansion": "“one thing is one thing, another thing is another thing”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "one thing is one thing, another thing is another thing"
      },
      "expansion": "Literally, “one thing is one thing, another thing is another thing”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “one thing is one thing, another thing is another thing”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "uma coisa é uma coisa, outra coisa é outra coisa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese idioms",
        "Portuguese informal terms",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese multiword terms",
        "Portuguese phrases",
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "— O carro dela quebrou e eu tive que ajudar ela.\n— Mas não foi ela que brigou com você esses dias?\n— Sim, mas uma coisa é uma coisa, outra coisa é outra coisa.\n— Her car broke and I had to help her.\n— But isn't she one who argued with you the other day?\n— Yes, but it has nothing to do with that.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "states that what is being said has nothing to do with what was previously said; it has nothing to do with that"
      ],
      "links": [
        [
          "do",
          "do"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, informal, idiomatic) states that what is being said has nothing to do with what was previously said; it has nothing to do with that"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "idiomatic",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "word": "uma coisa é uma coisa, outra coisa é outra coisa"
}

Download raw JSONL data for uma coisa é uma coisa, outra coisa é outra coisa meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.