"tutti e" meaning in All languages combined

See tutti e on Wiktionary

Determiner [Italian]

Forms: tutte e [feminine]
Etymology: Literally, “all and”. Etymology templates: {{m-g|all and}} “all and”, {{lit|all and}} Literally, “all and” Head templates: {{head|it|determiner|feminine|tutte e|g=m-p}} tutti e m pl (feminine tutte e)
  1. (followed by a cardinal number) all of Tags: masculine, plural
    Sense id: en-tutti_e-it-det-kp2vvqHS Categories (other): Italian pronouns Disambiguation of Italian pronouns: 100 0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Italian determiners, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian determiners: 0 0 Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 0 0

Pronoun [Italian]

Forms: tutte e [feminine]
Etymology: Literally, “all and”. Etymology templates: {{m-g|all and}} “all and”, {{lit|all and}} Literally, “all and” Head templates: {{head|it|pronoun|feminine|tutte e|g=m-p}} tutti e m pl (feminine tutte e)
  1. (followed by a cardinal number) all (of them) Tags: masculine, plural
    Sense id: en-tutti_e-it-pron-6sjU3XL-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Italian determiners, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian determiners: 0 0 Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 0 0

Alternative forms

Download JSON data for tutti e meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Italian determiners",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Italian entries with incorrect language header",
      "parents": [
        "Entries with incorrect language header",
        "Entry maintenance"
      ],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "all and"
      },
      "expansion": "“all and”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "all and"
      },
      "expansion": "Literally, “all and”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “all and”.",
  "forms": [
    {
      "form": "tutte e",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "pronoun",
        "3": "feminine",
        "4": "tutte e",
        "g": "m-p"
      },
      "expansion": "tutti e m pl (feminine tutte e)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "all three of them",
          "text": "tutti e tre",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "They were both breathing fast, but the smile had reappeared round the corners of her mouth.\n(literally, “Both of them were panting, but the smile had returned to the corners of the girl's mouth.”)",
          "ref": "2000, George Orwell, translated by Stefano Manferlotti, Nineteen Eighty-Four, Mondadori, page 105",
          "text": "Ansimavano tutti e due, ma il sorriso era tornato agli angoli della bocca della ragazza.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all (of them)"
      ],
      "id": "en-tutti_e-it-pron-6sjU3XL-",
      "links": [
        [
          "cardinal number",
          "cardinal number"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by a cardinal number) all (of them)"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by a cardinal number"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "tutti e"
}

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Italian determiners",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Italian entries with incorrect language header",
      "parents": [
        "Entries with incorrect language header",
        "Entry maintenance"
      ],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "all and"
      },
      "expansion": "“all and”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "all and"
      },
      "expansion": "Literally, “all and”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “all and”.",
  "forms": [
    {
      "form": "tutte e",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "determiner",
        "3": "feminine",
        "4": "tutte e",
        "g": "m-p"
      },
      "expansion": "tutti e m pl (feminine tutte e)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Italian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "she did not need to consider all three possibilities",
          "text": "non occorreva che lei considerasse tutte e tre le possibilità",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all of"
      ],
      "id": "en-tutti_e-it-det-kp2vvqHS",
      "links": [
        [
          "cardinal number",
          "cardinal number"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by a cardinal number) all of"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by a cardinal number"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "tutti e"
}
{
  "categories": [
    "Italian determiners",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian multiword terms",
    "Italian pronouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "all and"
      },
      "expansion": "“all and”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "all and"
      },
      "expansion": "Literally, “all and”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “all and”.",
  "forms": [
    {
      "form": "tutte e",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "pronoun",
        "3": "feminine",
        "4": "tutte e",
        "g": "m-p"
      },
      "expansion": "tutti e m pl (feminine tutte e)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "all three of them",
          "text": "tutti e tre",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "They were both breathing fast, but the smile had reappeared round the corners of her mouth.\n(literally, “Both of them were panting, but the smile had returned to the corners of the girl's mouth.”)",
          "ref": "2000, George Orwell, translated by Stefano Manferlotti, Nineteen Eighty-Four, Mondadori, page 105",
          "text": "Ansimavano tutti e due, ma il sorriso era tornato agli angoli della bocca della ragazza.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all (of them)"
      ],
      "links": [
        [
          "cardinal number",
          "cardinal number"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by a cardinal number) all (of them)"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by a cardinal number"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "tutti e"
}

{
  "categories": [
    "Italian determiners",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian multiword terms",
    "Italian pronouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "all and"
      },
      "expansion": "“all and”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "all and"
      },
      "expansion": "Literally, “all and”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “all and”.",
  "forms": [
    {
      "form": "tutte e",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "determiner",
        "3": "feminine",
        "4": "tutte e",
        "g": "m-p"
      },
      "expansion": "tutti e m pl (feminine tutte e)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "she did not need to consider all three possibilities",
          "text": "non occorreva che lei considerasse tutte e tre le possibilità",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all of"
      ],
      "links": [
        [
          "cardinal number",
          "cardinal number"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by a cardinal number) all of"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by a cardinal number"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "tutti e"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.