"tuer le messager" meaning in All languages combined

See tuer le messager on Wiktionary

Verb [French]

IPA: /tɥe l(ə) mɛ.sa.ʒe/ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tuer le messager.wav
Etymology: Literally, “to kill the messenger”. Etymology templates: {{m-g|to kill the messenger}} “to kill the messenger”, {{lit|to kill the messenger}} Literally, “to kill the messenger” Head templates: {{fr-verb}} tuer le messager
  1. (figuratively) to shoot the messenger (to blame a problem on whoever reported it; to hold somebody accountable for a problem because they brought attention to it) Tags: figuratively Synonyms: tirer sur le messager Related terms: ce n’est pas en cassant le thermomètre qu’on fait tomber la fièvre
    Sense id: en-tuer_le_messager-fr-verb-z28Rhfuv Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to kill the messenger"
      },
      "expansion": "“to kill the messenger”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to kill the messenger"
      },
      "expansion": "Literally, “to kill the messenger”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to kill the messenger”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tuer le messager",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to shoot the messenger (to blame a problem on whoever reported it; to hold somebody accountable for a problem because they brought attention to it)"
      ],
      "id": "en-tuer_le_messager-fr-verb-z28Rhfuv",
      "links": [
        [
          "shoot the messenger",
          "shoot the messenger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to shoot the messenger (to blame a problem on whoever reported it; to hold somebody accountable for a problem because they brought attention to it)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ce n’est pas en cassant le thermomètre qu’on fait tomber la fièvre"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tirer sur le messager"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɥe l(ə) mɛ.sa.ʒe/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tuer le messager.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tuer_le_messager.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tuer_le_messager.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tuer_le_messager.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tuer_le_messager.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tuer le messager"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to kill the messenger"
      },
      "expansion": "“to kill the messenger”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to kill the messenger"
      },
      "expansion": "Literally, “to kill the messenger”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to kill the messenger”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tuer le messager",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "ce n’est pas en cassant le thermomètre qu’on fait tomber la fièvre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to shoot the messenger (to blame a problem on whoever reported it; to hold somebody accountable for a problem because they brought attention to it)"
      ],
      "links": [
        [
          "shoot the messenger",
          "shoot the messenger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to shoot the messenger (to blame a problem on whoever reported it; to hold somebody accountable for a problem because they brought attention to it)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tirer sur le messager"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɥe l(ə) mɛ.sa.ʒe/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tuer le messager.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tuer_le_messager.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tuer_le_messager.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tuer_le_messager.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tuer_le_messager.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tuer le messager"
}

Download raw JSONL data for tuer le messager meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.