"trosma" meaning in All languages combined

See trosma on Wiktionary

Adjective [Galician]

IPA: /ˈtɾɔsma̝/ Forms: trosmas [plural]
Etymology: From Proto-Celtic *trudsmo- Compare Welsh trwm and Old Irish trom. Etymology templates: {{der|gl|cel-pro|*trummos|*trudsmo-}} Proto-Celtic *trudsmo-, {{cog|cy|trwm}} Welsh trwm, {{cog|sga|trom}} Old Irish trom Head templates: {{gl-adj}} trosma m or f (plural trosmas)
  1. dim-witted; sluggish Tags: feminine, masculine
    Sense id: en-trosma-gl-adj-vQCsTmZP Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician masculine and feminine nouns by sense, Galician nouns with irregular gender Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 87 13 Disambiguation of Galician masculine and feminine nouns by sense: 49 51 Disambiguation of Galician nouns with irregular gender: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: prosma, prosnia

Noun [Galician]

IPA: /ˈtɾɔsma̝/ Forms: trosmas [plural]
Etymology: From Proto-Celtic *trudsmo- Compare Welsh trwm and Old Irish trom. Etymology templates: {{der|gl|cel-pro|*trummos|*trudsmo-}} Proto-Celtic *trudsmo-, {{cog|cy|trwm}} Welsh trwm, {{cog|sga|trom}} Old Irish trom Head templates: {{gl-noun|mfbysense}} trosma m or f by sense (plural trosmas)
  1. gawk, simpleton Tags: by-personal-gender, feminine, masculine
    Sense id: en-trosma-gl-noun-7oku6-Yw Categories (other): Galician masculine and feminine nouns by sense, Galician nouns with irregular gender Disambiguation of Galician masculine and feminine nouns by sense: 49 51 Disambiguation of Galician nouns with irregular gender: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: prosma, prosnia

Inflected forms

Download JSON data for trosma meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*trummos",
        "4": "*trudsmo-"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *trudsmo-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "trwm"
      },
      "expansion": "Welsh trwm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "trom"
      },
      "expansion": "Old Irish trom",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Celtic *trudsmo- Compare Welsh trwm and Old Irish trom.",
  "forms": [
    {
      "form": "trosmas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "trosma m or f (plural trosmas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Galician masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Galician nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I concede that I acted very innocently back then; the rascals didn't just stripe me, they also mocked at me",
          "ref": "1926, Xulián Magariños, O Kalivera 30 HP",
          "text": "Recoñezo agora que fun moi trosma daquela; os pillabáns non só me desprumaban mais aínda se moqueaban de min",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dim-witted; sluggish"
      ],
      "id": "en-trosma-gl-adj-vQCsTmZP",
      "links": [
        [
          "dim-witted",
          "dim-witted"
        ],
        [
          "sluggish",
          "sluggish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾɔsma̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "prosma"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "prosnia"
    }
  ],
  "word": "trosma"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*trummos",
        "4": "*trudsmo-"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *trudsmo-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "trwm"
      },
      "expansion": "Welsh trwm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "trom"
      },
      "expansion": "Old Irish trom",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Celtic *trudsmo- Compare Welsh trwm and Old Irish trom.",
  "forms": [
    {
      "form": "trosmas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "trosma m or f by sense (plural trosmas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Galician masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Galician nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gawk, simpleton"
      ],
      "id": "en-trosma-gl-noun-7oku6-Yw",
      "links": [
        [
          "gawk",
          "gawk"
        ],
        [
          "simpleton",
          "simpleton"
        ]
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾɔsma̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "prosma"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "prosnia"
    }
  ],
  "word": "trosma"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine and feminine nouns by sense",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician nouns with multiple genders",
    "Galician terms derived from Proto-Celtic",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*trummos",
        "4": "*trudsmo-"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *trudsmo-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "trwm"
      },
      "expansion": "Welsh trwm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "trom"
      },
      "expansion": "Old Irish trom",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Celtic *trudsmo- Compare Welsh trwm and Old Irish trom.",
  "forms": [
    {
      "form": "trosmas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "trosma m or f (plural trosmas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I concede that I acted very innocently back then; the rascals didn't just stripe me, they also mocked at me",
          "ref": "1926, Xulián Magariños, O Kalivera 30 HP",
          "text": "Recoñezo agora que fun moi trosma daquela; os pillabáns non só me desprumaban mais aínda se moqueaban de min",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dim-witted; sluggish"
      ],
      "links": [
        [
          "dim-witted",
          "dim-witted"
        ],
        [
          "sluggish",
          "sluggish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾɔsma̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prosma"
    },
    {
      "word": "prosnia"
    }
  ],
  "word": "trosma"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine and feminine nouns by sense",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician nouns with multiple genders",
    "Galician terms derived from Proto-Celtic",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*trummos",
        "4": "*trudsmo-"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *trudsmo-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "trwm"
      },
      "expansion": "Welsh trwm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "trom"
      },
      "expansion": "Old Irish trom",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Celtic *trudsmo- Compare Welsh trwm and Old Irish trom.",
  "forms": [
    {
      "form": "trosmas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "trosma m or f by sense (plural trosmas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "gawk, simpleton"
      ],
      "links": [
        [
          "gawk",
          "gawk"
        ],
        [
          "simpleton",
          "simpleton"
        ]
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾɔsma̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prosma"
    },
    {
      "word": "prosnia"
    }
  ],
  "word": "trosma"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.