"translatologist" meaning in All languages combined

See translatologist on Wiktionary

Noun [English]

Forms: translatologists [plural]
Etymology: translatology + -ist Etymology templates: {{suffix|en|translatology|ist}} translatology + -ist Head templates: {{en-noun}} translatologist (plural translatologists)
  1. A person engaging in translatology. Categories (topical): Occupations, Scientists Translations (Translations): tərcüməşünas (Azerbaijani), translatolog [masculine] (Czech), translatoložka [feminine] (Czech), traductologue [feminine, masculine] (French), Translatologe [masculine] (German), Translatologin [feminine] (German), переводове́д (perevodovéd) [masculine] (Russian), tarjimashunos (Uzbek)

Inflected forms

Download JSON data for translatologist meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "translatology",
        "3": "ist"
      },
      "expansion": "translatology + -ist",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "translatology + -ist",
  "forms": [
    {
      "form": "translatologists",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "translatologist (plural translatologists)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ist",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Uzbek translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Occupations",
          "orig": "en:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Scientists",
          "orig": "en:Scientists",
          "parents": [
            "Occupations",
            "Sciences",
            "People",
            "Work",
            "All topics",
            "Human",
            "Human activity",
            "Fundamental",
            "Human behaviour"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, Gideon Toury, Translation Across Cultures, page 48",
          "text": "To the translatologist, however, the concept of pragmatics is of utmost importance because it is \"texts-in-function\" (Schmidt 1973) which are translated—verbal expressions utilized in communication acts.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1997, International Journal of Translation, volume 9, page 109",
          "text": "This paper traces in short the history of translation in India from ancient times to modern times and leads into different models adopted by translatologists in India, with a special reference to Hindi.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020, John W. Schwieter, Aline Ferreira, The Handbook of Translation and Cognition, page 290",
          "text": "Following suit, cognitive translatologists have revised their view on the very object of translation process research [...]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person engaging in translatology."
      ],
      "id": "en-translatologist-en-noun-bxREq~4o",
      "links": [
        [
          "translatology",
          "translatology"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "Translations",
          "word": "tərcüməşünas"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "translatolog"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "translatoložka"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "traductologue"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Translatologe"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Translatologin"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "perevodovéd",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "переводове́д"
        },
        {
          "code": "uz",
          "lang": "Uzbek",
          "sense": "Translations",
          "word": "tarjimashunos"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "translatologist"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "translatology",
        "3": "ist"
      },
      "expansion": "translatology + -ist",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "translatology + -ist",
  "forms": [
    {
      "form": "translatologists",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "translatologist (plural translatologists)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms suffixed with -ist",
        "English terms with quotations",
        "Terms with Azerbaijani translations",
        "Terms with Czech translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Russian translations",
        "Terms with Uzbek translations",
        "Translation table header lacks gloss",
        "en:Occupations",
        "en:Scientists"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, Gideon Toury, Translation Across Cultures, page 48",
          "text": "To the translatologist, however, the concept of pragmatics is of utmost importance because it is \"texts-in-function\" (Schmidt 1973) which are translated—verbal expressions utilized in communication acts.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1997, International Journal of Translation, volume 9, page 109",
          "text": "This paper traces in short the history of translation in India from ancient times to modern times and leads into different models adopted by translatologists in India, with a special reference to Hindi.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020, John W. Schwieter, Aline Ferreira, The Handbook of Translation and Cognition, page 290",
          "text": "Following suit, cognitive translatologists have revised their view on the very object of translation process research [...]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person engaging in translatology."
      ],
      "links": [
        [
          "translatology",
          "translatology"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "Translations",
      "word": "tərcüməşünas"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "translatolog"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "translatoložka"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "traductologue"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Translatologe"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Translatologin"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "perevodovéd",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "переводове́д"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "Translations",
      "word": "tarjimashunos"
    }
  ],
  "word": "translatologist"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.