"transiro" meaning in All languages combined

See transiro on Wiktionary

Noun [Esperanto]

IPA: [tranˈsiro] Forms: transiron [accusative, singular], transiroj [plural], transirojn [accusative, plural]
Rhymes: -iro Etymology: Compound of trans + iro. Etymology templates: {{af|eo|trans|iro}} trans + iro Head templates: {{eo-head}} transiro (accusative singular transiron, plural transiroj, accusative plural transirojn)
  1. transition
    Sense id: en-transiro-eo-noun-cN03wRQ0 Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header

Noun [Ido]

IPA: /transˈi.ro/ Forms: transiri [plural]
Etymology: Borrowed from Esperanto transiro (“transition”). Equivalent to transirar + -o and trans + iro. Etymology templates: {{bor|io|eo|transiro|t=transition}} Esperanto transiro (“transition”), {{af|io|transirar|-o}} transirar + -o, {{af|io|trans|iro}} trans + iro Head templates: {{head|io|noun|head=}} transiro, {{io-noun|transir}} transiro (plural transiri)
  1. traversal
    Sense id: en-transiro-io-noun-pXBzQoAT Categories (other): Ido entries with incorrect language header, Ido terms suffixed with -o Disambiguation of Ido entries with incorrect language header: 54 46 Disambiguation of Ido terms suffixed with -o: 51 49
  2. transition
    Sense id: en-transiro-io-noun-cN03wRQ0 Categories (other): Ido entries with incorrect language header, Ido terms suffixed with -o Disambiguation of Ido entries with incorrect language header: 54 46 Disambiguation of Ido terms suffixed with -o: 51 49
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: transirar (english: to go across (to the other side), to traverse)

Inflected forms

Download JSON data for transiro meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "trans",
        "3": "iro"
      },
      "expansion": "trans + iro",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of trans + iro.",
  "forms": [
    {
      "form": "transiron",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "transiroj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "transirojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "transiro (accusative singular transiron, plural transiroj, accusative plural transirojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tran‧si‧ro"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "transition"
      ],
      "id": "en-transiro-eo-noun-cN03wRQ0",
      "links": [
        [
          "transition",
          "transition#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tranˈsiro]"
    },
    {
      "rhymes": "-iro"
    }
  ],
  "word": "transiro"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "eo",
        "3": "transiro",
        "t": "transition"
      },
      "expansion": "Esperanto transiro (“transition”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "transirar",
        "3": "-o"
      },
      "expansion": "transirar + -o",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "trans",
        "3": "iro"
      },
      "expansion": "trans + iro",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Esperanto transiro (“transition”). Equivalent to transirar + -o and trans + iro.",
  "forms": [
    {
      "form": "transiri",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "noun",
        "head": ""
      },
      "expansion": "transiro",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "transir"
      },
      "expansion": "transiro (plural transiri)",
      "name": "io-noun"
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to go across (to the other side), to traverse",
      "word": "transirar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Ido entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Ido terms suffixed with -o",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "traversal"
      ],
      "id": "en-transiro-io-noun-pXBzQoAT",
      "links": [
        [
          "traversal",
          "traversal#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Ido entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Ido terms suffixed with -o",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1913, Progreso, volume 5, page 34",
          "text": "La transiro de modelo a tipo eventas, se la modelo vole o nevole ne kopiesas precize, en ica kazo la modelo divenas quaze tipo di la kopiuri, do tala modelo esas quaze tipo < a priori >.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1913, Mondolinguo: Weltsprache, page 90",
          "text": "La energio restas quantesale konstanta tra omna formi; ma ol degradesas qualesale per la transiro de un formo ad altra.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1914, La langue auxiliaire: organe propagateur de l'IDO, page 16",
          "text": "Por faciligar la transiro a ti de nia lekteri, di qui l'abono esas rinovigenda en APRILO ed OKTOBRO, ni aceptos eceptale, en ica yaro e nur unfoye, aboni de tri monati departanta de un de ca du dati (1 franc por Francia; 1 fe. 25 exterlande).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "transition"
      ],
      "id": "en-transiro-io-noun-cN03wRQ0",
      "links": [
        [
          "transition",
          "transition#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/transˈi.ro/"
    }
  ],
  "word": "transiro"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "trans",
        "3": "iro"
      },
      "expansion": "trans + iro",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of trans + iro.",
  "forms": [
    {
      "form": "transiron",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "transiroj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "transirojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "transiro (accusative singular transiron, plural transiroj, accusative plural transirojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tran‧si‧ro"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto compound terms",
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto nouns",
        "Esperanto nouns with red links in their headword lines",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Esperanto/iro"
      ],
      "glosses": [
        "transition"
      ],
      "links": [
        [
          "transition",
          "transition#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tranˈsiro]"
    },
    {
      "rhymes": "-iro"
    }
  ],
  "word": "transiro"
}

{
  "categories": [
    "Ido compound terms",
    "Ido entries with incorrect language header",
    "Ido lemmas",
    "Ido nouns",
    "Ido terms borrowed from Esperanto",
    "Ido terms derived from Esperanto",
    "Ido terms suffixed with -o",
    "Ido terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "eo",
        "3": "transiro",
        "t": "transition"
      },
      "expansion": "Esperanto transiro (“transition”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "transirar",
        "3": "-o"
      },
      "expansion": "transirar + -o",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "trans",
        "3": "iro"
      },
      "expansion": "trans + iro",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Esperanto transiro (“transition”). Equivalent to transirar + -o and trans + iro.",
  "forms": [
    {
      "form": "transiri",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "noun",
        "head": ""
      },
      "expansion": "transiro",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "transir"
      },
      "expansion": "transiro (plural transiri)",
      "name": "io-noun"
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "to go across (to the other side), to traverse",
      "word": "transirar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "traversal"
      ],
      "links": [
        [
          "traversal",
          "traversal#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ido terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Ido quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1913, Progreso, volume 5, page 34",
          "text": "La transiro de modelo a tipo eventas, se la modelo vole o nevole ne kopiesas precize, en ica kazo la modelo divenas quaze tipo di la kopiuri, do tala modelo esas quaze tipo < a priori >.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1913, Mondolinguo: Weltsprache, page 90",
          "text": "La energio restas quantesale konstanta tra omna formi; ma ol degradesas qualesale per la transiro de un formo ad altra.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1914, La langue auxiliaire: organe propagateur de l'IDO, page 16",
          "text": "Por faciligar la transiro a ti de nia lekteri, di qui l'abono esas rinovigenda en APRILO ed OKTOBRO, ni aceptos eceptale, en ica yaro e nur unfoye, aboni de tri monati departanta de un de ca du dati (1 franc por Francia; 1 fe. 25 exterlande).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "transition"
      ],
      "links": [
        [
          "transition",
          "transition#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/transˈi.ro/"
    }
  ],
  "word": "transiro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.